"متوقعا" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperava
        
    • esperado
        
    • inesperado
        
    • à espera
        
    • previsto
        
    • previsível
        
    Desculpa, a reunião durou muito mais do que esperava. Open Subtitles أنا آسف , والاجتماع استغرق وقتا أطول بكثير مما كان متوقعا
    Era uma criança com um destino, de quem se esperava grandeza. Open Subtitles سيكون طفل قدر له المصير وكانت عظمته شيئا متوقعا
    Nós colocamo-la numa situação comprometida, mas ela enfrentou o desafio, fez o que era esperado dela. Open Subtitles وضعناها بوضعٍ غير مريح ولكنها ارتقت لمستوى التطلعات فعلت ماكان متوقعا منها
    Por causa da sabotagem o leme não se estava a comportar como o esperado. Open Subtitles بسبب التخريب , كانت الدفة لا يتصرف كما كان متوقعا ,
    Um pouco inesperado, o que aconteceu lá em baixo. Sim, bastante inesperado. Open Subtitles ما حدث لم يكن متوقعا أجل غير متوقع أبدا، أنا
    Sabes, como um doce cachorrinho deitado de costas, à espera que lhe cocem a barriga, as partes privadas ali a balançar para todos verem, Open Subtitles تعرف، مثل ذاك الجرو الصغير الذي يتمرغ على ظهره ظانا بأنه بطنه سيحك له، خاص لكنه يتدلى هناك متوقعا ان الكل سيراه.
    Talvez tenha previsto que ela viria ter comigo, pedir ajuda. Open Subtitles ربما كان متوقعا إنها ستأتي لتحصل على المساعدة
    Bem, a primeira vez é inevitável, o que a torna previsível e entediante. Open Subtitles المرة الاولي حتمي الذي يجعل الامر متوقعا يجعلة مملاً
    O meu palpite é que você esperava que o Paul o safasse, como sempre. Open Subtitles تخميني, أنك ذهبت لبول, متوقعا منه أن ينقذك , كالعادة.
    Não esperava que fosses ordinário. Open Subtitles لقد كنت متوقعا منك وقاحة اكثر من ذلك
    Eu quase esperava ser morto enquanto dormia. Open Subtitles كنت نصف متوقعا ان يقتلني وانا نائم
    O quarto custou mais do que eu esperava. Open Subtitles وكان الكثير من الغرفة متوقعا أن يكون.
    - Aguenta-se, melhor do que esperava. Open Subtitles انها تتكيف. أفضل مما كان متوقعا
    Não esperava por esta. Open Subtitles ستتلقى توبيخا غير متوقعا
    Descemos de paraquedas mais facilmente do que o esperado. Open Subtitles الإنزال كان أسهل مما كان متوقعا
    Do que está a falar? Acho que nos esquecemos. Oh... como esperado... o metamorfo tem uma espiral Recuerdo. Open Subtitles عما تتحدث ؟ أعتقد أننا نسينا "كما كان متوقعا للمتحول "علامة الذاكرة
    É que a digitalização destes registos de autópsia do NCIS arquivados estão a levar mais tempo do que o esperado. Open Subtitles انه مجرد رقمنة سجلات التشريح NCIS أرشيف لقد أخذت فترة أطول قليلا مما كان متوقعا
    Eu sei que é inesperado, mas acho que isto nos vai trazer muita felicidade, não achas? Open Subtitles حسنا، أعلم أن هذا كان غير متوقعا إني أعتقد أن الأمر سيجلب لنا الكثير من السعادة، أليس كذلك؟
    - Não, não, não! A missão dele era ser inesperado. Open Subtitles كان عمله ان يكون غير متوقعا ...وعملنا نحن ان
    Quero dizer, aquilo do velhote, ninguém estava à espera. Open Subtitles أعني، ما حدث مع الرجل العجوز، لم يكن متوقعا أبداً.
    Eu devia ter previsto isso. Open Subtitles نعم يجب ان اكون متوقعا ذلك
    Já tentamos de tudo. Assim que deixam de comer o resto é previsível. Open Subtitles لقد جربنا كل شيء، ولكن عندما يتوقفوا عن الأكل تطور المرض يصبح متوقعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus