Desde quando é que tenho regras para me vestir, pai? | Open Subtitles | منذ متى أصبح لدي قوانين على الزي يا أبي؟ |
Desde quando é que os homicídios lidam com armas não registadas? | Open Subtitles | منذ متى أصبح قسم القتل يتعامل مع الأسلحة الغير مسجلة؟ |
Desde quando é que William P. Moran de Detroit, Michigan, se tornou proeminente neste ramo? | Open Subtitles | منذ متى أصبح ويليام ب موران من ديترويت ميتشيجان شخصا بارزا في هذا المجال؟ |
quando é que o Rodney entrou para a polícia? 45 MINUTOS ATRÁS Dá-me cinco bilhetes de lotaria? | Open Subtitles | متى أصبح رودني شرطياً؟ أيمكنني الحصول على خمس بطاقات يانصيب، رجاءً |
Desde quando é tão importante para ti a Herança Martin? | Open Subtitles | منذ متى أصبح إرث مارتن مهمَاً جدَاً بالنسبة لك؟ |
Deixa-me perguntar-te uma coisa: quando é que o sexo casual se tornou um crime? | Open Subtitles | أريد أن أسألكِ سؤلاً متى أصبح الجنس مع الغرباء جريمة؟ |
Desde quando é que usar botas altas se tornou uma batalha? | Open Subtitles | منذ متى أصبح ارتداء الحذاء الطويل معركة؟ |
quando é que um banco de trás de um carro se tornou num drive-in? | Open Subtitles | متى أصبح هذا المقعد الخلفي في سيارة بالسينما ؟ |
E quando é que se tornou aceitável as senhoras usarem calças? | Open Subtitles | ومنذ متى أصبح من المقبول أن ترتدي النساء السراويل؟ |
quando é que o filhinho da mamã se transformou neste velho bêbedo e solitário? | Open Subtitles | متى أصبح ابن أمه المدلل سكيراً عجوزاً وحيداً؟ |
quando é que passou a usar-se salmão em saladas? | Open Subtitles | متى أصبح السالمون شيء يوضع على السلطة ؟ |
Desde quando é que o desfile é depois das aulas? | Open Subtitles | منذ متى أصبح الأستعراض بعد وقت المدرسة ؟ |
Desde quando é que os jovens se tornaram tão confiantes? | Open Subtitles | متى أصبح الشباب يتمتعون بهذه الثقة المفرطة؟ |
- Não sei quando é que este hospital passou a preocupar-se mais com donativos privados ou com salvar o próprio couro. | Open Subtitles | لست متأكدة تماماً متى أصبح هذا المستشفى مهتماً أكثر بالتبرعات الخاصة أو بإنقاذ أنفسنا |
Talvez eu seja novo nisto, mas quando é que um abraço se tornou uma ferramenta de investigação? | Open Subtitles | لذلك، قد أكون جديدا على ذلك ولكن متى أصبح العناق أحد وسائل التحري ؟ |
quando é que isto se transformou num referendo à honestidade do Presidente? | Open Subtitles | منذ متى أصبح هذا أستفتاء على أمانة الرئيس؟ |
Desde quando é que a vingança faz parte do dogma dos Scarbacks? | Open Subtitles | منذ متى أصبح الانتقام جزءا من سكارباك دوغما؟ |
"quando é que o meu maninho se tornou num rapaz tão completo?" | TED | قالت، "متى أصبح أخي الصغير بكل هذه الإنجازات؟" |
Tenho uma pergunta sobre o politicamente correto: quando é que o politicamente correto passou a ser sinónimo de silêncio, contra uma forma de falar sobre outras pessoas para lhes mostrar respeito e preservar a sua dignidade? | TED | لدي سؤال حول الصواب السياسي، ولدي فضول: منذ متى أصبح الصواب السياسي مرادفا لإسكات، مقابل طريقة نتحدث بها عن الآخرين أن نحترمهم ونحفظ كرامتهم؟ |
Desde quando é apropriado trazer bebés para o restaurante? | Open Subtitles | منذ متى أصبح المناسب لجلب الأطفال إلى المطاعم؟ |