Sempre achei que queria ser exactamente como a minha mãe. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنني أريد أن أصبح تماماً مثل أمي |
E encontrei uma história — uma história fantástica — de um homem que livrou milhões de pessoas das dores, pessoas como a minha mãe. | TED | ووجدت قصة.. قصة مذهلة عن رجل أنقذ الملايين من الناس من الألم.. أناس مثل أمي. |
Outras, como a minha mãe. dirão que eu recebo o meu material de vidas passadas. | TED | وآخرون مثل أمي ، سيقولون اني احصل علي موادي من حياة سابقة. |
Pelo menos não insistes em negá-lo Como a mãe. | Open Subtitles | على الأقل أنت لا تستمر في الأنكار مثل أمي |
Se fizermos isso seremos considerados traidores Como a mãe e o pai. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك سوف يعتبرونا خونا مثل أمي وأبي |
Espero que as pessoas vão à Tenda do Inferno e queiram tornar-se missionárias como a mamã e o papá. | Open Subtitles | أنا حقاً آمل أن يأتي الناس لتجربة خيمة الجحيم ويرغبوا في أن يكونوا مبشرين مثل أمي وأبي. |
Porque tenho medo de me transformar na minha mãe. | Open Subtitles | لأني خائفة من أن أتحول مثل أمي |
Tal como a minha mãe e as mulheres do seu bairro, elas também tinham redes sociais muito fortes. Tratava-se de conferir capacidade e de acreditar na definição de segurança de outras mulheres. | TED | لذا مثل أمي والنساء في حيِّها، كانت لديهن تلك الشبكات الاجتماعية القوية، وكان الأمر متعلقًا بتوفير القدرات والإيمان بتعريف النساء الأخريات للأمان. |
Pensava que ela queria ser como a minha mãe. | Open Subtitles | ظننت فقط أنها تحاول أن تكون مثل أمي |
Mas não quero que pensem que sou como a minha mãe. | Open Subtitles | لكنني لا أريد من أي أحد أن يظن أنني مثل أمي |
Ainda penso na Paige outra louca linda como a minha mãe | Open Subtitles | لا زلت أتسائل عن بايج- مريضة جميلة أخرى مثل أمي |
Caso contrário, a minha vida vai passar e às tantas terei 34 anos e serei uma falhada como a minha mãe e nunca terei dormido com um homem decente! | Open Subtitles | وإلا، ستنقضي حياتي، وسأصبح في عمر 34 مترهلة مثل أمي. ولا احد لائق سيًقبل بي أبداً. |
Por motivos que não entendo, provavelmente relacionados com memórias infantis do meu pai vestido como a minha mãe e a gritar: "Sou bonita?" | Open Subtitles | اسمعوا، لأسباب لا أفهمها.. من المحتمل أنها متعلقة بذكريات طفولتي عن أبي ولباسه مثل أمي |
Eu quero ser como a minha mãe, um botanico. | Open Subtitles | أريد أن أكون مثل أمي باحثاً بعلم النبات |
Bem, não quero que sejas nada como a minha mãe. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أريد منك أن تكوني أي شيء مثل أمي |
Estás tão morto para mim Como a mãe. | Open Subtitles | أنتَ بمثابة الميت بالنسبة لي مثل أمي |
Este pobre homem tornou-se Como a mãe e o pai. | Open Subtitles | ثم أوقعني الزمان بكم ...هذا الزميل المسكين أصبح مثل أمي وأبي |
Dorme, tal Como a mãe! | Open Subtitles | نم ، تماماً مثل أمي |
Não! Não Como a mãe. | Open Subtitles | لا، ليست مثل أمي |
O que acontece se morrer como a mamã, o que me acontecia depois? | Open Subtitles | ماذا لو أنت مت أيضاً مثل أمي ما هو مصيري حينذاك |
Essa pessoa está doente como a mamã? | Open Subtitles | أهذا الشخص مريض مثل أمي ؟ |
Quero ser metodista, como a mamã. | Open Subtitles | أريد أن أكون مثل أمي . |
Céus, tornei-me na minha mãe. | Open Subtitles | يا الله , سأصبح مثل أمي |
Tal como a minha mãe, sempre a tricotar. Aqui e acolá, tudo é tricot! | Open Subtitles | انظري, مثل أمي, دائماً ماتحيك |