Dê-lhe uma arma, e deixe-o sacar como um homem. | Open Subtitles | أعط الرجل بندقية وأتركه إنهض وإسحب مثل الرجل |
Eu regressarei ao meu país legalmente, não como um fugitivo, mas como um homem que ganhou a sua liberdade sem violência. | Open Subtitles | أنا سأعود إلى بلادي قانونيا, لا أحب ان اكون مدان هارب لكن مثل الرجل الذي يرْبح حريته بأمان |
É só para se mostrar, senhores, quando uma mulher está intoxicada com o poder, ela pode estar tão errada como um homem. | Open Subtitles | هذا سوف يووضح لنا فقط يا سادة أن المرأة عندما تسكرها القوة و النفوذ فأنها يمكن أن تكون طائشة تماماً مثل الرجل |
Porque não pode uma mulher Comportar-se como homem? | Open Subtitles | لماذا لا تستطيع المرأة " أن تتصرف مثل الرجل ؟ " |
Acabo como o tipo com o gorro que faz as entregas para a florista. | Open Subtitles | سأظل مثل الرجل بقبعة الصوف الذي يسلم لبائع الزهور |
Como aquele tipo do centro de controlo durante a alunagem. | Open Subtitles | مثل الرجل الذي يراقب على الأرض أثناء الهبوط على القمر |
Porque todos querem o mesmo título do homem que tem as 5 mil ogivas nucleares, etc. | TED | جميعا لأنهم يريدون أن يبدوا مثل الرجل الذي يمتلك 5,000 رأس حرب نووي، إلخ. |
Admite como um homem! | Open Subtitles | لاتبقيه بداخلك لعشر سنوات قلها مثل الرجل |
Mas enquanto estou aqui, não me darás a honra de fazer na minha frente como um homem, quando tem dinheiro envolvido? | Open Subtitles | لكن بينما أن أقف هنا لن, تقوم بمنحي شرف فعلها أمامي , مثل الرجل, عندما يوجد مال كثير في الطريق ؟ |
Só tens que lutar como um homem. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقاتل لتتجاوز .هذا مثل الرجل |
Katende, já não falas como um homem com um emprego temporário. | Open Subtitles | كاتيندي، أنت لا تتكلم بعد الآن مثل الرجل الذي لديه دوام جزئي فقط |
Pickering, porque não pode uma mulher ser mais como um homem? | Open Subtitles | لماذا لا تستطيع المرأة " أن تكون مثل الرجل ؟ " |
Sim, porque não pode uma mulher ser mais como um homem? | Open Subtitles | نعم ، لماذا لا تستطيع المرأة " أن تكون مثل الرجل ؟ " |
Não tens a honra de combater como um homem. | Open Subtitles | أنت ليس عندك شرف لتقاتل مثل الرجل |
Deve cheirar como um homem, como uma besta selvagem. | Open Subtitles | يجب أن تكون رائحتك مثل الرجل المتوحش |
Tens de te erguer como um homem. | Open Subtitles | أنظر لنفســك يجــب أن تقف مثل الرجل |
Sei o que estás a pensar, "A dor está a caminho, e vou aguentá-la como um homem. | Open Subtitles | أعرف ما تفكّر به, الألم سيأتيك . سآخذه مثل الرجل . |
Se vais matá-lo, fá-lo como um homem. | Open Subtitles | اذا تريد ان تقتله , افعلها مثل الرجل |
Sai daqui e morre como homem, se conseguires. | Open Subtitles | اذهب ومت مثل الرجل لو استطعت |
Talvez esperasse alguém como o tipo de "Dormindo com o inimigo". | Open Subtitles | اعتقدت ربما كنت تريد ان تكون مثل الرجل في النوم مع العدو. |
Como aquele tipo que te levou. E não foi fácil, | Open Subtitles | مثل الرجل الذي اختطفكَ، إتّفقنا؟ |
Conhece a historia do homem que cozinha o relógio e mantém o ovo na mão? | Open Subtitles | مثل الرجل الذي وضع ساعته اليدوية في الماء المغلي ولبس البيض |
Não permito que se ofereçam para isto, para eu regressar ao meu país como o homem que não se ofereceu. | Open Subtitles | لا مفر , لن أتركك تتطوع لهذا حتى أعود إلى وطنى مثل الرجل الذى لم يتطوع لا مفر |