A suficiente para fazer o que fizeste quando tinhas a idade dele. | Open Subtitles | عمرٌ بما يكفي للقيام بكل الأشياء التي فعلتَها في مثل عمره |
Quer dizer, para um gajo da idade dele, são três horas para encontrar estacionamento e mais 3 horas para desistir. | Open Subtitles | أقصد، لرجل في مثل عمره الأمر يستغرق 3 ساعات لإيجاد موقف للسيارة و3 ساعات أخرى للخروج من الموقف |
Se se preocupar demasiado com o que ele já deveria conseguir fazer ou com o que as crianças da idade dele fazem, vai dar em louca. | Open Subtitles | إن قلقتِ بشأن ما يجب عليه فعله الآن .. أو ما يفعله الأطفال في مثل عمره فهذا سيقودكِ للجنون |
Mas rapazes com a idade dele requerem desencorajamento. | Open Subtitles | لكن الشباب في مثل عمره يحتاجون أن يحبطوا |
Lamento, mas um rapaz daquela idade deveria saber fazer algo mais... do que lutar e saltar cercas. | Open Subtitles | آسفة، ولكن شاب في مثل عمره يجبعليهأن يستطيعفعل شئآخر.. بجانب العراك والقفز من على السياج .. |
Eu não era assim, na idade dele. | Open Subtitles | لحظة، أنا لم أكن هكذا في مثل عمره |
Eu tinha mais ou menos a idade dele quando tomei as minhas. | Open Subtitles | كنت في مثل عمره عندما اخترت طريقي الخاص |
Na idade dele eu roubava carros. | Open Subtitles | عندما كنت في مثل عمره كنت اسرق السيارات |
Tinha a idade dele quando vi pornografia pela primeira vez. | Open Subtitles | شاهدت فلمي الأول عندما كنت في مثل عمره |
Sabes que mais, Kitty, quando eu tinha a idade dele... | Open Subtitles | ... أتعرفي ،كيتي، عندما كنت في مثل عمره |
A minha filha tem a idade dele. | Open Subtitles | ابنتي في مثل عمره. |
Muitos melhoram com a idade. | Open Subtitles | الكثير من الرجال يتحسّنون في مثل عمره. |