Mas é isto que acontece no negócio dos meios de comunicação independentes, e quando se é banqueiro dos meios de comunicação independentes. | TED | ولكن هذا ما يحدث إذا كنت في مجال الأعمال التجارية في وسائل إعلام المستقلة، وإذا كنت مصرفيّا لوسائل إعلام مستقلة. |
Tenho um negócio, Não sou um vagabundo como tu. | Open Subtitles | أنا في مجال الأعمال التجارية ، يا رجل لست مثلك |
É o mundo do negócio, baby. Tens de começar nalgum lado. | Open Subtitles | هذا مجال الأعمال عزيزتي، عليكِ البدء من مكان ما |
No mundo dos negócios, decerto esse não seria o caminho a seguir. | TED | حسنا، بالتأكيد في مجال الأعمال ليست هذه هي الطريقة التي نقرر بها. |
E isso, é o que nós chamamos no mundo dos negócios de, enganar os investidores. | Open Subtitles | وهذا ماندعوه في مجال الأعمال بتضليل المساهمين |
- Pela reunião ou pela sua vida profissional no mundo dos negócios? | Open Subtitles | على هذا الإجتماع أم على مهنة في مجال الأعمال التجارية. |
O negócio rende. | Open Subtitles | أقصد ، ربما كنت أكدح من أجله لكني في مجال الأعمال النقدية |
"Primeira regra de um negócio: Proteger o investimento." Ética do Banqueiro, 1775 | Open Subtitles | أول قاعدة في مجال الأعمال احمي استثماراتك |
"Primeira regra do negócio, proteger o investimento." Divisa do Banqueiro, 1775 | Open Subtitles | أول قاعدة في مجال الأعمال احمي استثماراتك |
Assim que a polícia deixe de procurar o rapaz, vou fazer com que volte ao negócio, está bom? | Open Subtitles | في أقرب وقت رجال الشرطة تتوقف عن البحث عن الطفل سآدخلك مرة أخرى في مجال الأعمال التجارية, نعم؟ |
Nesta sala estão pessoas que representam recursos extraordinários nas áreas do negócio, da multimédia, da Internet. | TED | الآن، في هذه القاعة، هناك أشخاص يمثلون موارد غير عادية في مجال الأعمال التجارية، في مجال الوسائط المتعددة، في شبكة الانترنت. |
Já estamos em negócio. | Open Subtitles | نحن بالفعل في مجال الأعمال التجارية. |
Ter um negócio não é fácil. | Open Subtitles | إنّ مجال الأعمال ليس درباً هيّناً قطّ. |
Para um homem que é capaz de me arranjar um negócio. | Open Subtitles | لرجل قد يدعمني في مجال الأعمال التجارية |
(Risos) (Aplausos) Numa economia tão dependente da cooperação como a nossa, a esta escala, a sociopatia é tão má para o negócio como é para a sociedade. | TED | (ضحك) (تصفيق) وفي مجتمعٍ يعتمد على التعاوُن على نطاقٍ كبير كمُجتمعنا، فالاعتلال الاجتماعي هو آفة ضارة في مجال الأعمال كما هو الحال بالنسبة للمجتمع. |
Bem-vinda ao mundo dos negócios, acho eu. | Open Subtitles | نظرا إلى أننا في مجال الأعمال معا أظنني حديثة العهد في مجال الأعمال |
Ele continuou a sua carreira como criminoso de renome, enquanto tive muito sucesso no mundo dos negócios legais. | Open Subtitles | لقد ذهب لمهنة جنائية ... من أجل الشهرة في حين أنني حققتُ نجاحاً كبيراً في مجال الأعمال المشروعة |
Vemos isto na medicina... [Não é grave, mas vamos estar atentos para não cairmos num processo judicial] ... no mundo dos negócios. | TED | ("وعلى الرغم من أن الأمر ليس خطيرًا، يجب أن نراقبه للتأكد من أنه لن يتحول إلى إحدى القضايا الكبرى.") ونراه بالتأكيد في مجال الأعمال. |