Um pouco mais de busca e aqui está o nosso criminoso informático. | TED | و بعمل بحث أكثر قليلا، وجدنا أحد مجرمي الإنترنت. |
Tive que ficar a ver um genocida criminoso de guerra, a sair livre do tribunal porque aos olhos dos juízes, eu falhei em condená-lo. | Open Subtitles | كنت مضطرا لمشاهدة مجرمي حرب أبادوا أجناسا خرجوا أحرارا من المحكمة لأني فشلت في إدانتهم أمام أعين القضاة |
- Matou-o... porque não queria ser exposto por proteger um criminoso de guerra. | Open Subtitles | -قتلته كونّك لم ترغب بفضح أمرك بالتستر على مجرمي الحرب |
Como este, Sr. Dimitry Golubov da cidade de Kiev, na Ucrânia. E os motivos dos criminosos online | TED | على سبيل المثال لدينا السيد ديميتي جولابوف من مدينة كايف في اوكرانيا. ودوافع مجرمي الانترنت |
Pelo que li, esse Vigilante persegue criminosos de colarinho branco. | Open Subtitles | ومما قرأت فإن الحارس الليلي يطارد مجرمي الياقات البيضاء. |
...apanhar os Assassinos de Sawtooth. | Open Subtitles | بخصوص القبض على ما يسمى مجرمي السن المنشار |
- dos Assassinos de Sawtooth. - Escolhe uma. | Open Subtitles | على مجرمي سنّ المنشار إختاري واحدة فحسب |
Já a seguir, um esquema hilariante de ofertas de barcos apanha o criminoso mais pateta de Springfield. | Open Subtitles | التالي، "الخدعة المضحكة لتوزيع المراكبِ... على أغبى مجرمي أسبيرنج فيلد...". |
Encontraram um criminoso de guerra qualquer. | Open Subtitles | وجـدوا بعض مجرمي الحرب { LadyPop} |
Nós criticámos muito as pessoas na Bósnia por serem lentas em perseguir os criminosos de guerra. | TED | كنا ننقد بصورة خاطئة الكثير من الاشخاص في البوسنة وننقدهم في بطئهم في محاكمة مجرمي الحرب |
Esta mulher é Maria, e Maria é a esposa de um dos criminosos. | TED | هذه المرأة إسمها ماريا، و ماريا هي زوجة أحد مجرمي الإنترنت. |