"مجموعة أخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • outro grupo
        
    • outro conjunto
        
    • outro par
        
    • mais um grupo
        
    • um novo grupo
        
    outro grupo de cientistas acha que o reflexo se mantém hoje em nós porque proporciona uma vantagem importante. TED تعتقد مجموعة أخرى من العلماء أن ردة الفعل توجد لدينا اليوم لأنها توفر لنا ميزة هامة.
    O que significa que nos venderão para um outro grupo. Open Subtitles وهذا يعني أنهم سيحاولون أن يبيعوننا إلى مجموعة أخرى
    Nenhum outro grupo no mundo conseguiria fazer o que a tua equipa fez numa questão de horas. Open Subtitles لا يوجد مجموعة أخرى في العالم يمكنهم أن يحققوا ما يفعله فريقك في غضون ساعات
    outro conjunto de perguntas é: Quais são os direitos destas crianças? TED مجموعة أخرى من الأسئلة هي: ما هي حقوق هؤلاء الأطفال؟
    Vou precisar de outro par de olhos. Open Subtitles سأحتاج مجموعة أخرى من العيون.
    "mais um grupo de naves espaciais chega do céu" Open Subtitles هنالك مجموعة أخرى من المركبات الفضائية السفن الفضائية تخترق السماء
    Morreram. Estou à espera que chegue um novo grupo. Open Subtitles ماتوا, في إنتظار مجموعة أخرى تأتي إلى هنا
    Percebemos que ela ia dar à luz outro grupo. Open Subtitles كنا ندرك نحن الاثنتان أنها ستنجب مجموعة أخرى
    Nenhum outro grupo de americanos teve que agir como imigrantes para serem reconhecidos como cidadãos. TED لا توجد أي مجموعة أخرى من الأمريكيين اضطرت للتصرف كمهاجرين من أجل أن يتم الاعتراف بهم كمواطنين.
    Conhecemos melhor os peixes do que qualquer outro grupo nos oceanos para além dos mamíferos marinhos. TED نحن في الواقع نعرف عن الأسماك أكثر من أي مجموعة أخرى في المحيط بغض النظر عن الثدييات البحرية.
    outro grupo de participantes foi escolhido para ler um ensaio bem diferente concebido para seguir o valor de pureza moral dos conservadores. TED مجموعة أخرى من المشاركين طُلب منهم قراءة مقال مختلف تمامًا والذي كُتب بناءًا على قيم المحافظين عن النقاء الأخلاقي.
    outro grupo teve também respostas automáticas à beleza nos centros de prazer. TED وبالمثل وجدت مجموعة أخرى الردود التلقائية على الجمال ضمن مراكز المتعة لدينا.
    E outra diz outra coisa para outro grupo. Open Subtitles و رسالة أخرى لها معنى آخر عند مجموعة أخرى
    Mas seria outro grupo a sofrer mais às mãos dos nazis na Polónia: Open Subtitles لكن كان هناك مجموعة أخرى عانت أكثر على أيدي النازيين في بولندا
    Não há nenhum outro grupo de homens neste exército a quem confiaria a minha vida. Open Subtitles ليس هناك مجموعة أخرى من الرجال في هذه أو أيّ جيش آخر يمكن أن أئتمن حياتي معه
    Sob o jugo nazi, os ciganos sofreram mais do que qualquer outro grupo, com exceção dos judeus. Open Subtitles تحت الحكم النازي عانى الغجر بشكل يتناسب مع أكثر من أيّ مجموعة أخرى ما عدا اليهود
    Mas, no zoo, tinham perdido a maior parte dessa diversidade e tinham adquirido outro conjunto de micróbios. TED لكن في حديقة الحيوان، خسروا معظم هذا التنوع وحصلوا على مجموعة أخرى من الميكروبات.
    Contudo, há um outro conjunto de pessoas que têm muita confiança ao responder na zona central. TED ومع ذلك، فهناك مجموعة أخرى من الناس يكونون واثقين جدًا من إجابتهم والتي تقع في المنتصف.
    Vai vê-lo. Faz outro conjunto de biopsias. Open Subtitles قوما بفحصه واجلبا مجموعة أخرى من الخزعات
    Eu podia usar outro par de olhos... Open Subtitles يمكنني استخدام مجموعة أخرى من الأعين...
    Apenas um grupo de rapazes na linha da frente para serem atingidos, para que eles possam trazer mais um grupo de rapazes. Open Subtitles أنتم مجموعة من الشباب على الجبهة لتقتلو و سيحضرون مجموعة أخرى
    E parece que a Robyn andava com um novo grupo. Open Subtitles 15. بالإضافة إلى أن روبين تبدو وكأنها تعمل مع مجموعة أخرى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus