"مجهولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • desconhecidas
        
    • desconhecidos
        
    • anónimo
        
    • anónimos
        
    • sem
        
    • não identificada
        
    • anonimamente
        
    • não identificado
        
    • misteriosa
        
    • inexplorado
        
    • desconhecida
        
    • incerta
        
    • anônimo
        
    • anonimato
        
    • não identificados
        
    Isto pode parecer frustrante mas eu considero-o estimulante porque significa que há milhares coisas desconhecidas com que trabalhar. TED قد يبدو هذا مخيبًا للآمال، لكنني في الواقع أجدها مدهشة، لأنه يعني أن هناك عدة أشياء مجهولة ومحيرة للعمل عليها.
    Detectámos também um bom numero de partículas desconhecidas pela ciência. Open Subtitles نحن أيضًا نكشف رقمًا مقبولًا ممّا نعتقد بأنّه جسيمات مجهولة.
    Chamadas a problemas desconhecidos podem ser emboscadas a polícias. Open Subtitles فالمكالمات بشأن مشكلة مجهولة قد تكون كميناً للشرطي
    Eles são na mesma um grupo anónimo de hackers imaturos. Open Subtitles إنّهم لا يزالون جماعة مجهولة من المخترقين الغير ناضجين.
    São blogs anónimos que dizem que sou muito magra. Open Subtitles ثمة مدونات مجهولة المصدر تقول أنني نحيفة جداً
    E recentemente, estava a entregar pacotes sem marcas em Overtown. Open Subtitles وهو حاليا يقوم بايصال طرود مجهولة المصدر لبعض الاماكن.
    Um mulher não identificada de um acidente. Desculpa, pensei que soubesses. Open Subtitles امرأة مجهولة الهوية ضحية حادث آسف، ظننت أنّكما على علم
    De acordo com as recomendações, podem entregá-lo ao vosso patrão anonimamente. TED وبالتوافق مع التوصيات، يمكنكم إرساله إلى رئيس العمل بهوية مجهولة.
    Os mortos estão a ser reanimados por forças desconhecidas. Open Subtitles الأموات يعودون للحياة من جديد بقوة مجهولة
    Grupos dentro de grupos conduzindo actividades dissimuladas, desconhecidas nos mais altos níveis... Open Subtitles مجموعات ضمن مجموعات تقوم بعمليات سرية مجهولة من المستويات العليا
    "Alguns acham que usaram escravos ou máquinas desconhecidas." Open Subtitles بعض الناس يقولون أنهم أستخدموا العبيد أو آلات مجهولة
    O primeiro Nome e outros dados são desconhecidos. Open Subtitles يسمي مجهول أولا، المفردات الأخرى مجهولة أيضا.
    Não gosto que os meus filhos se imponham a parentes desconhecidos. Open Subtitles ولا أحب جعل أطفالي يُحضنون من قبل قريبة مجهولة
    Solicitamos quarentena para duas ou três vítimas com infecção não diagnosticada ou exposição a vectores biológicos desconhecidos. Open Subtitles طلب إعداد الحجر الصحى لإثنين ، ربما ثلاثة ضحايا بعدوى غير مشخصة أو تعرض لموجهات حيوية مجهولة
    Uma Comissão Real, não pode aceitar um depoimento anónimo. Open Subtitles الهيئة الملكية لا يمكنها أن تقبل شهادة مجهولة
    Sabe como é confortável ser anónimo na minha profissão. Open Subtitles لا ينبغي علي أن أخبرك كم هو مريح أن تكون ذو هوية مجهولة في مثل مهنتي
    Eu conhecia pessoalmente algumas delas ou elas conheciam-me, mas a maioria eram anónimos. TED كُنتُ أعرف بعضهُم معرفةً شخصية. أو كانوا هم يعرفونني، ولكن الأكثر، كانوا بهوية مجهولة.
    Tenho esperança que as pessoas saibam que África não é apenas um enorme continente sem nome, que é toda uniforme, TED ارغب بأن يعرف الناس بأن أفريقا ليست مجرد قارة ضخمة مجهولة وليست متشابهة.
    Pizza voadora não identificada, pronta para aterragem Open Subtitles بيتزا مجهولة الهوية تحلق قادمة من أجل الهبوط
    Eu mandei dinheiro para a sua mãe anonimamente... perguntando periodicamente sobre você. Open Subtitles لقد أرسلت مساعدات مجهولة لوالدتك .ولقد سئلت من وقت لآخر عنك
    Senhor, temos um veículo não identificado a aproximar-se a alta velocidade. Open Subtitles سيدي ، لدينا سيارة مجهولة الهوية متجهة للداخل بسرعة عالية
    Henry, teve sorte com a morena misteriosa? Open Subtitles اي حظ فيما يخص صاحبة الشعر البني المجهولة؟ . حسنا , ليست مجهولة الآن
    Território inexplorado para mim, não é algo sem riscos. Open Subtitles بأرض مجهولة بالنسبة لى .. وبدون مخاطر
    Parece ser uma sonda, Capitão, de uma inteligência desconhecida para nós. Open Subtitles يبدو أنه مِسْبار، أيها القائد من مخلوقات ذكية مجهولة لنا.
    Agora, parece que pelo menos três deles foram extraídos por uma entidade militarizada cuja origem, neste momento, é incerta. Open Subtitles من الجلي الآن, ثلاثة منهم على الأقل تم أنقاذهم عن طريق جهة عسكرية ينتمون إلى جهة مجهولة
    Era para ter sido um óvulo anônimo. Open Subtitles وكان من المفترض أن تحصل على بيضة مجهولة
    Ele roubou a identidade de pacientes mortos, para permitir que o Claus vivesse em anonimato, durante 40 anos. Open Subtitles لقد سرق هويات المرضي المتوفيين لكي يسمح ل كلاوس أن يعييش بطريقة مجهولة لمدة 40 عاما
    É especialista no que chamam de eventos aéreos não identificados. Open Subtitles وهي متخصصة في ما يسمونه الأحداث الجوية مجهولة الهوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus