Isto pode parecer frustrante mas eu considero-o estimulante porque significa que há milhares coisas desconhecidas com que trabalhar. | TED | قد يبدو هذا مخيبًا للآمال، لكنني في الواقع أجدها مدهشة، لأنه يعني أن هناك عدة أشياء مجهولة ومحيرة للعمل عليها. |
Detectámos também um bom numero de partículas desconhecidas pela ciência. | Open Subtitles | نحن أيضًا نكشف رقمًا مقبولًا ممّا نعتقد بأنّه جسيمات مجهولة. |
Chamadas a problemas desconhecidos podem ser emboscadas a polícias. | Open Subtitles | فالمكالمات بشأن مشكلة مجهولة قد تكون كميناً للشرطي |
Eles são na mesma um grupo anónimo de hackers imaturos. | Open Subtitles | إنّهم لا يزالون جماعة مجهولة من المخترقين الغير ناضجين. |
São blogs anónimos que dizem que sou muito magra. | Open Subtitles | ثمة مدونات مجهولة المصدر تقول أنني نحيفة جداً |
E recentemente, estava a entregar pacotes sem marcas em Overtown. | Open Subtitles | وهو حاليا يقوم بايصال طرود مجهولة المصدر لبعض الاماكن. |
Um mulher não identificada de um acidente. Desculpa, pensei que soubesses. | Open Subtitles | امرأة مجهولة الهوية ضحية حادث آسف، ظننت أنّكما على علم |
De acordo com as recomendações, podem entregá-lo ao vosso patrão anonimamente. | TED | وبالتوافق مع التوصيات، يمكنكم إرساله إلى رئيس العمل بهوية مجهولة. |
Os mortos estão a ser reanimados por forças desconhecidas. | Open Subtitles | الأموات يعودون للحياة من جديد بقوة مجهولة |
Grupos dentro de grupos conduzindo actividades dissimuladas, desconhecidas nos mais altos níveis... | Open Subtitles | مجموعات ضمن مجموعات تقوم بعمليات سرية مجهولة من المستويات العليا |
"Alguns acham que usaram escravos ou máquinas desconhecidas." | Open Subtitles | بعض الناس يقولون أنهم أستخدموا العبيد أو آلات مجهولة |
O primeiro Nome e outros dados são desconhecidos. | Open Subtitles | يسمي مجهول أولا، المفردات الأخرى مجهولة أيضا. |
Não gosto que os meus filhos se imponham a parentes desconhecidos. | Open Subtitles | ولا أحب جعل أطفالي يُحضنون من قبل قريبة مجهولة |
Solicitamos quarentena para duas ou três vítimas com infecção não diagnosticada ou exposição a vectores biológicos desconhecidos. | Open Subtitles | طلب إعداد الحجر الصحى لإثنين ، ربما ثلاثة ضحايا بعدوى غير مشخصة أو تعرض لموجهات حيوية مجهولة |
Uma Comissão Real, não pode aceitar um depoimento anónimo. | Open Subtitles | الهيئة الملكية لا يمكنها أن تقبل شهادة مجهولة |
Sabe como é confortável ser anónimo na minha profissão. | Open Subtitles | لا ينبغي علي أن أخبرك كم هو مريح أن تكون ذو هوية مجهولة في مثل مهنتي |
Eu conhecia pessoalmente algumas delas ou elas conheciam-me, mas a maioria eram anónimos. | TED | كُنتُ أعرف بعضهُم معرفةً شخصية. أو كانوا هم يعرفونني، ولكن الأكثر، كانوا بهوية مجهولة. |
Tenho esperança que as pessoas saibam que África não é apenas um enorme continente sem nome, que é toda uniforme, | TED | ارغب بأن يعرف الناس بأن أفريقا ليست مجرد قارة ضخمة مجهولة وليست متشابهة. |
Pizza voadora não identificada, pronta para aterragem | Open Subtitles | بيتزا مجهولة الهوية تحلق قادمة من أجل الهبوط |
Eu mandei dinheiro para a sua mãe anonimamente... perguntando periodicamente sobre você. | Open Subtitles | لقد أرسلت مساعدات مجهولة لوالدتك .ولقد سئلت من وقت لآخر عنك |
Senhor, temos um veículo não identificado a aproximar-se a alta velocidade. | Open Subtitles | سيدي ، لدينا سيارة مجهولة الهوية متجهة للداخل بسرعة عالية |
Henry, teve sorte com a morena misteriosa? | Open Subtitles | اي حظ فيما يخص صاحبة الشعر البني المجهولة؟ . حسنا , ليست مجهولة الآن |
Território inexplorado para mim, não é algo sem riscos. | Open Subtitles | بأرض مجهولة بالنسبة لى .. وبدون مخاطر |
Parece ser uma sonda, Capitão, de uma inteligência desconhecida para nós. | Open Subtitles | يبدو أنه مِسْبار، أيها القائد من مخلوقات ذكية مجهولة لنا. |
Agora, parece que pelo menos três deles foram extraídos por uma entidade militarizada cuja origem, neste momento, é incerta. | Open Subtitles | من الجلي الآن, ثلاثة منهم على الأقل تم أنقاذهم عن طريق جهة عسكرية ينتمون إلى جهة مجهولة |
Era para ter sido um óvulo anônimo. | Open Subtitles | وكان من المفترض أن تحصل على بيضة مجهولة |
Ele roubou a identidade de pacientes mortos, para permitir que o Claus vivesse em anonimato, durante 40 anos. | Open Subtitles | لقد سرق هويات المرضي المتوفيين لكي يسمح ل كلاوس أن يعييش بطريقة مجهولة لمدة 40 عاما |
É especialista no que chamam de eventos aéreos não identificados. | Open Subtitles | وهي متخصصة في ما يسمونه الأحداث الجوية مجهولة الهوية. |