Foi a primeira tentativa, mas não parecia bastante substancial para eu transmitir o que queria sobre Roma. | TED | وقد كانت هذه هي محاولتي الاولى ، لكنها لم تبدو كافية. لنقل كل ما هو أردت أن أسرده عن روما. |
Na minha primeira tentativa de criar uma imagem aí, o padrão do meu cérebro era pouco mais alto que o seu. | Open Subtitles | في محاولتي الأولى لخلق صورة هنا بالكاد كانت موجة دماغي أكبر من تلك التي لديك |
Dia 13 de Setembro, A minha tentativa de criar o primeiro aparelho de anti-gravidade do mundo, deu, decididamente uma volta bizarra. | Open Subtitles | الثالث عشر من سيبتمبر محاولتي للصنع الاداة الاولى فى العالم ضد الجاذبية شكلة غريب بالتاكيد |
A primeira vez que tentei isto, eles soltaram-se! | Open Subtitles | محاولتي الأولى مع هذه الأشياءِ، محاولة الطيران |
E nunca terás de te preocupar se me estou a tentar meter contigo. | Open Subtitles | وليس عليكِ أن تقلقي أبداً بشأن محاولتي أن أنام معكِ |
Apesar da rainha e eu termos tentado durante anos não conseguimos alcançar o nosso maior sonho: | Open Subtitles | بالرغم من محاولتي أنا و الملكة لسنوات فلازلنا غير قادران على تحقيق حلمنا الأعظم. |
A mim também, na verdade, quando os tento seguir demasiado de perto. | TED | وبالطبع، أنا كذلك أحيانًا، عند محاولتي اللحاق بها عن كثب. |
É esse mesmo. O Smithers impedira a minha tentativa anterior de roubar um doce a um bebé. | Open Subtitles | هاهي، سميذرز لقد أحبطت محاولتي السابقة لأخذ الحلوى من الرضيع |
Na última tentativa, a janela para o hiperespaço nao estabilizou o suficiente para a nave a passar. | Open Subtitles | أثناء محاولتي الأخيرة، يبدو أن إطار القذف غير مستقر للغاية بالنسبة للسفينة لدخوله |
A minha tentativa não é de seduzir, mas de desarmar, no sentido físico. | Open Subtitles | ليست محاولتي للإغراء بل لنزع السلاح، بالمعنى الحسي |
Está tudo aí, sobre a minha tentativa de suicídio. | Open Subtitles | كلشيءمكتوبلديك. تعرف.. عن محاولتي للأنتحار |
Nem um pouco! Eles fizeram o seu papel, na minha tentativa de livrar... | Open Subtitles | لعبوا أدوارهم في محاولتي لتخليص فلاتافان من برديتا |
Sim, é a minha tentativa anual de conhecer mulheres. À nona é de vez. | Open Subtitles | أجل، إنها محاولتي السنوية لمقابلة النساء المرة التاسعة ستكون ذات سحر |
O que vêem aqui é a segunda tentativa de fazer pipocas em toda a minha vida. | Open Subtitles | ما ترونه الآن، هو محاولتي الثانية لإعداد الفشار |
tentei fazê-lo e andei aos pinotes pela tua casa. | Open Subtitles | حاول مرّة أخرى، قمت بالإطاحة بي أثناء محاولتي مغادرة منزلك. |
Não estou minimamente preocupado com quem poderei ter irritado quando tentei chegar até ela. | Open Subtitles | إنّي لا آبه لأيّ أحد أغضبته جرّاء محاولتي لإنقاذها. |
Sabem, às vezes acho que a única razão porque tive um guião que foi para o ar, foi porque estava a tentar escrever suficientemente bem para que ela me reparasse em mim. | Open Subtitles | أتعلم، أحياناً أظن أن السبب الوحيد لنجاحي في بث استكش على الهواء كان محاولتي بأن أكتب جيداً كي تتنبه إلي |
Estava a tentar encontrar alguém para defender a tua mãe. | Open Subtitles | لقد علقت في محاولتي لإيجاد شخص يدافع عن أمك في محاكمة قتل. |
Fiquei com esta cicatriz por ter tentado aceder a um forno para salvar uma pizza que se estava a queimar. | Open Subtitles | هذا الجرح بسبب محاولتي الوصول للفرن لإنقاذ بيتزا محترقة |
Desculpa ter tentado atirar-me à tua namorada. | Open Subtitles | آسف على محاولتي اقامة علاقة مع حبيبتك |
Não importa se tento fazer o que está certo, porque esperas sempre o pior. | Open Subtitles | بغض النظر عن محاولتي الشديدة عمل الصواب أنت دائما تظنين الأسوأ |
Sem surpresa, e após 2 tentativas de assassinato falhadas, | Open Subtitles | ومما لا غرابة فيه، بعد محاولتي إغتيالِ له سابقتينِ، |
Por favor, Sr. Tura. Desculpe-me por tentar salvar a sua vida. | Open Subtitles | أرجوك يا سيد تورا , سامحني على محاولتي لانقاذ حياتك |