Geralmente não se vêem aviões a sobrevoar a área por cima da Casa Branca. É espaço aéreo restrito. | Open Subtitles | عموما لا ترى الطائرات فى المنطقة المحيطة بالبيت الأبيض، فهذا مجال جوى محظور |
Bem... ele está no décimo andar, querida... mas é restrito... | Open Subtitles | في الطابق العاشر ياعزيزتي ولكنه مكان محظور |
E sabe que ele não pode responder, porque foi banido. | Open Subtitles | وانت تعلم بأنه لا يستطيع الرد، لأنه محظور |
Ele foi banido do vídeo clube por gravar por cima dos filmes. | Open Subtitles | إنه محظور من المتجر لأنه يسجّل فوق الشرائط |
Estava proibida de falar com este homem. | Open Subtitles | تعرفين أنه محظور عليك التكلم مع هذا الرجل |
É uma zona restrita. Deve trabalhar em Little Creek. | Open Subtitles | ان شـاطيء كريك محظور اسـتخدامه الا لاشـخاص يعملون في القاعدة توني : |
Está em espaço aéreo restrito, pouso não autorizado. | Open Subtitles | أنت تحلق في مجال جوي محظور وغير مسموح لك بالهبوط |
Esta é uma zona bastante isolada do mundo, o acesso é restrito. | Open Subtitles | بقعة معزولة عن العالم والسفر إليها محظور |
ÁREA DE ACESSO restrito | Open Subtitles | {\cHF9FAF3\3cHFF6400}منطقة محظور. للموظّفين فقط تحت طائلة استخدام العنف |
O acesso a ele é muito restrito. | Open Subtitles | لذا يُسمونه الملحق - الملحق له مدخل محظور جداً |
- Quero um ficheiro restrito. | Open Subtitles | أجل، أريد الولوج إلى ملف محظور. |
Livro 4, o menos conhecido, banido pela Igreja de Roma. | Open Subtitles | الكتاب 4 وأقل شهرة محظور من قبل الكنيسة في روما |
Foi banido de uma Comic Con? | Open Subtitles | انت محظور من قبل الهزليون أنا صائد زومبى. |
Porque se voltar a abordar assim o filho do presidente, considere-se banido para o resto da vida. | Open Subtitles | لأنك لو ضايفت إبن الرئيس المراهق مجدداً فأعتبر نفسك محظور مدى الحياة بروية |
A área toda foi declarada proibida até que seja limpa. | Open Subtitles | المنطفة بأكملها كان محظور دخولها حتى تم إخلائها |
É zona proibida. Esta é a minha cadeira. | Open Subtitles | و هذا الكرسي الخاص بي محظور عليكِ |
Atenção, atenção. Esta é uma área restrita. | Open Subtitles | انتبهوا, انتبهوا هذه منطقة محظور |
É uma área restrita. - Somos jornalistas. | Open Subtitles | هذه منطقة عسكرية محظور على المدنيين التواجد فيها - نحن صحفيين - |
É um verdadeiro tabu falar em inveja, mas se há uma emoção dominante na sociedade moderna, é a inveja. | TED | الحسد، ان ذكر الحسد امر محظور , و لكن ان كان هنالك شعور واحد مسيطر على المجتمع الحديث، فهو الحسد |
O senhor, Donald James Woods, é declarado pessoa banida, nos termos da Lei de Segurança Interna. | Open Subtitles | أنت دونالد جيمس وودس تم الإعلان عنك كشخص محظور بناءا على بنود الأمن الداخلي |
Por favor, E, em certas culturas, é ilegal estar assim tão bem. | Open Subtitles | بالله عليك، في بعض الثقافات، محظور الظهور بأناقتنا هذه |
Se os negócios dela fossem dedicados à atividades ilegais, | Open Subtitles | لو كانت اعمالها التجارية مخصصة لنشاط غير قانونى او محظور |