"محكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • hermético
        
    • apertado
        
    • elaborada
        
    • selado
        
    • apertada
        
    • fechada
        
    • perfeito
        
    • trancado
        
    • apertados
        
    • é inviolável
        
    Para seu bem, espero que tenha razão, e espero que este sítio seja tão hermético... quanto aquilo que pensa que é. Open Subtitles أتمنى لمصلحتك أن تكون على حق وأتمنى أن يكون لديك نظام أمن محكم كما تتدعى
    Mas se tiver que esconder-se em algum lugar que é projectado para ser hermético, é melhor esperar que o perigo passe antes de ficar sem oxigénio. Open Subtitles ولكن إن أضطررت للأختباء في مكان تم تصميمه بشكل محكم فمن الأفضل أن تتمنى أن يمر الخطر
    Os jogadores são exímios em tecer um apertado tecido social. TED اللاعبون موهوبون في حياكة نسيج إجتماعي محكم.
    E eu falo de uma conspiração elaborada. Open Subtitles وأنا أتحدث عن محكم مؤامرة ضد الشعب الأميركي.
    No Sub nível 3, Bloco 12, havia um tanque selado. Open Subtitles المستوى الأرضي 3 قبو 12 يحتوى صهريجاً محكم الغلق
    Tem tudo guardado no terceiro andar, mas a segurança é apertada. Open Subtitles أنه يضع كل شئ بالطابق الثالث، لكن الأمن محكم
    Qunado um corpo se decompõe no cimento deixa uma bolsa de ar, fechada a vácuo. Open Subtitles عندما تتحلل جثة مدفونة في الخرسانة فإنها تكوّن جيب هوائي، خواءٌ محكم
    Só permitiu dois batimentos aos Tigers... e entretanto, Billy Chapel em perfeito controle. Open Subtitles و في هذه الأثناء ٌ بيلي تشابل ٌ محكم السيطرة
    Como? Estava tudo trancado, e temos estado toda a noite em casa. Open Subtitles المنزل محكم الأغلال وكنت بالمنزل طوال الليل
    Ele disse que gostava de montá-la, mas estamos muito apertados de tempo. Open Subtitles يقول أنه يود أن يجهدك ولكن نحن فى برنامج محكم
    Nenhuma prisão do mundo é inviolável. Open Subtitles لايوجد سجن في العالم محكم بشدة
    Graças a Deus que é opaca e tem fecho hermético. Open Subtitles الحمد لله وحصلت على الانتهاء من الدخان مع ختم محكم.
    Precisamos deixar isto o mais hermético possível. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على هذه كما محكم وقت ممكن.
    Portanto, o sistema deve ser essencialmente hermético para poder capturar o ar. TED وعليه .. فالنظام يجب ان يكون " محكم الضبط فيما يخص الهواء " لكي تحجز الهواء وتتحكم به
    Curtis, coloque isto nela. Tente que fique apertado ao redor do rosto. Bom. Open Subtitles تأكد أنه محكم حول وجهها جيد , الأن أريدك أن تفتح النافذة
    Eu acho que descobri uma passagem, mas vai ser apertado. Open Subtitles أعتقدُ أني وجدتُ طريقاً لكنه سيكون محكم الإغلاق.
    Faz com que se forma um selo apertado à volta da boca dele. Open Subtitles تأكد أن تصنع مجال محكم حول فمه
    Foi tudo uma mentira elaborada e tu sabias que eu acreditaria! Open Subtitles كل ذلك كان فخ محكم ولأنك تعلم بأنني سأسقط
    Foi tudo uma mentira elaborada e tu sabias que eu acreditaria! Open Subtitles كل ذلك كان فخ محكم ولأنك تعلم بأنني سأسقط
    Era um país primitivo. O caixäo vinha selado. Open Subtitles لقد كان بلد بدائى و لقد جاء النعش محكم الإغلاق
    Mas a segurança era apertada. Open Subtitles أتتذكر ؟ اجل و لكن الأمن فى هذا المبنى كان محكم للغاية
    Por estar hermeticamente fechada, sem haver metabolismo. Não sabemos... Open Subtitles كانت فى كيس محكم الغلق ،لم توجد فرصة للتحول الغذائى
    Ele já leva um avanço. O seu disfarce é perfeito. Open Subtitles لقد بدأ عمليته بالفعل غطائه محكم
    E o assassino tem que ser alguém de dentro de casa porque todo o síto estava trancado como uma prisão. Open Subtitles ولابد أن القاتل من داخل المنزل لأن المكان كله كان محكم الغلق
    Quero dizer, os caixões são apertados. Não há muito espaço para se rebolar lá. Open Subtitles فالنعش محكم الغلق ولا توجد مساحة به للتحرك
    Nenhuma prisão do mundo é inviolável. Open Subtitles لايوجد سجن في العالم محكم بشدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus