Para seu bem, espero que tenha razão, e espero que este sítio seja tão hermético... quanto aquilo que pensa que é. | Open Subtitles | أتمنى لمصلحتك أن تكون على حق وأتمنى أن يكون لديك نظام أمن محكم كما تتدعى |
Mas se tiver que esconder-se em algum lugar que é projectado para ser hermético, é melhor esperar que o perigo passe antes de ficar sem oxigénio. | Open Subtitles | ولكن إن أضطررت للأختباء في مكان تم تصميمه بشكل محكم فمن الأفضل أن تتمنى أن يمر الخطر |
Os jogadores são exímios em tecer um apertado tecido social. | TED | اللاعبون موهوبون في حياكة نسيج إجتماعي محكم. |
E eu falo de uma conspiração elaborada. | Open Subtitles | وأنا أتحدث عن محكم مؤامرة ضد الشعب الأميركي. |
No Sub nível 3, Bloco 12, havia um tanque selado. | Open Subtitles | المستوى الأرضي 3 قبو 12 يحتوى صهريجاً محكم الغلق |
Tem tudo guardado no terceiro andar, mas a segurança é apertada. | Open Subtitles | أنه يضع كل شئ بالطابق الثالث، لكن الأمن محكم |
Qunado um corpo se decompõe no cimento deixa uma bolsa de ar, fechada a vácuo. | Open Subtitles | عندما تتحلل جثة مدفونة في الخرسانة فإنها تكوّن جيب هوائي، خواءٌ محكم |
Só permitiu dois batimentos aos Tigers... e entretanto, Billy Chapel em perfeito controle. | Open Subtitles | و في هذه الأثناء ٌ بيلي تشابل ٌ محكم السيطرة |
Como? Estava tudo trancado, e temos estado toda a noite em casa. | Open Subtitles | المنزل محكم الأغلال وكنت بالمنزل طوال الليل |
Ele disse que gostava de montá-la, mas estamos muito apertados de tempo. | Open Subtitles | يقول أنه يود أن يجهدك ولكن نحن فى برنامج محكم |
Nenhuma prisão do mundo é inviolável. | Open Subtitles | لايوجد سجن في العالم محكم بشدة |
Graças a Deus que é opaca e tem fecho hermético. | Open Subtitles | الحمد لله وحصلت على الانتهاء من الدخان مع ختم محكم. |
Precisamos deixar isto o mais hermético possível. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول على هذه كما محكم وقت ممكن. |
Portanto, o sistema deve ser essencialmente hermético para poder capturar o ar. | TED | وعليه .. فالنظام يجب ان يكون " محكم الضبط فيما يخص الهواء " لكي تحجز الهواء وتتحكم به |
Curtis, coloque isto nela. Tente que fique apertado ao redor do rosto. Bom. | Open Subtitles | تأكد أنه محكم حول وجهها جيد , الأن أريدك أن تفتح النافذة |
Eu acho que descobri uma passagem, mas vai ser apertado. | Open Subtitles | أعتقدُ أني وجدتُ طريقاً لكنه سيكون محكم الإغلاق. |
Faz com que se forma um selo apertado à volta da boca dele. | Open Subtitles | تأكد أن تصنع مجال محكم حول فمه |
Foi tudo uma mentira elaborada e tu sabias que eu acreditaria! | Open Subtitles | كل ذلك كان فخ محكم ولأنك تعلم بأنني سأسقط |
Foi tudo uma mentira elaborada e tu sabias que eu acreditaria! | Open Subtitles | كل ذلك كان فخ محكم ولأنك تعلم بأنني سأسقط |
Era um país primitivo. O caixäo vinha selado. | Open Subtitles | لقد كان بلد بدائى و لقد جاء النعش محكم الإغلاق |
Mas a segurança era apertada. | Open Subtitles | أتتذكر ؟ اجل و لكن الأمن فى هذا المبنى كان محكم للغاية |
Por estar hermeticamente fechada, sem haver metabolismo. Não sabemos... | Open Subtitles | كانت فى كيس محكم الغلق ،لم توجد فرصة للتحول الغذائى |
Ele já leva um avanço. O seu disfarce é perfeito. | Open Subtitles | لقد بدأ عمليته بالفعل غطائه محكم |
E o assassino tem que ser alguém de dentro de casa porque todo o síto estava trancado como uma prisão. | Open Subtitles | ولابد أن القاتل من داخل المنزل لأن المكان كله كان محكم الغلق |
Quero dizer, os caixões são apertados. Não há muito espaço para se rebolar lá. | Open Subtitles | فالنعش محكم الغلق ولا توجد مساحة به للتحرك |
Nenhuma prisão do mundo é inviolável. | Open Subtitles | لايوجد سجن في العالم محكم بشدة |