A Segurança Interna vem assim que possível, mas acham que é doméstico, não terrorismo internacional. | Open Subtitles | سيتولى الأمن الداخلي القضية حالما يصلون إلى هنا لكن تخمينهم المبدئي هو أن هذا الهجوم محليّ وليس إرهاباً خارجياً |
Depois do 11 de Setembro, o Freed iniciou um programa doméstico de espionagem, chamado "Operação Hometown". | Open Subtitles | بعد 11/9، أطلق (فريد) برنامج تجسّس محليّ يسمّى "عمليّة الموطن" |
É doméstico. | Open Subtitles | إنّه نبيذ محليّ. |
E é por isso que vamos visitar todos os antiquários, coleccionadores e historiadores locais até controlarmos os últimos pedaços. | Open Subtitles | ولهذا سنتحرّى مع كل تاجر تحف وجامع خردة ومؤرخ محليّ ريثما نجد آخر قطعتين. |
Os actos recentes das autoridades locais levaram o Cuvee a acreditar que eu o traí. | Open Subtitles | إنتباه من قبل authoritles محليّ قاد كوفي للإعتقاد خنته. |
Só demora um segundo, eu prometo. Sabe, provavelmente é uma chamada local. | Open Subtitles | سيأخذ ثانية فقط , أعدك بهذا إنه نداء محليّ كما تعلم |
Estamos a investigar a morte de Max Alexander, um taxidermista local. | Open Subtitles | نحن هنا للتحقيق في مقتل ماكس آليكسندر محنط حيوانات محليّ |
Amigo, só faço locais, está bem? | Open Subtitles | نطاقي محليّ فحسب، مفهوم؟ |
Isto é a Vila, e só faço locais. | Open Subtitles | هذه هي (القرية) ونطاقي محليّ فحسب |
O padre local testemunhou vários incidentes com essa rapariga. | Open Subtitles | كاهن محليّ شهد عدة حوادث تتعلق بهذه الفتاة. |
Ele e um amigo foram aparentemente a um bordel local. | Open Subtitles | هو وصديق له من الواضح ذَهبَ إلى بيت دعارة محليّ. |
Dadas as circunstâncias, achamos que é melhor para nós optar por um representante local. | Open Subtitles | نَعتقدُ بأنّه أفضل لكلانا في الظروف الحالية ـ ـ ـ ـ ـ ـ للذِهاب مَع ممثل محليّ |
Daqui é Ken Rudolph em reportagem do Motel Glen Capri onde a disputa entre a polícia e um homem local acabou em derramamento de sangue. | Open Subtitles | هذا كين رودولف يَذْكرُ مِنْ فندقِ غلين حيث مواجهة بين الشرطة و رجل محليّ إنتهى في إراقةِ الدماء. |