"محي" - Traduction Arabe en Portugais

    • apagado
        
    • apagar
        
    • apagou
        
    Graças ao poder das Bolas de Cristal, o Bubú foi apagado da memória dos terráqueos e a vida na Terra voltou ao normal. Open Subtitles شكرا إلى قوّة كرات التنين، صوت بوو ماجين محي من ذكريات الجميع على الأرض والحياة عادت مرة أخرى إلى الوضع الطبيعي
    Estava parcialmente apagado. Não podemos basear-nos nisso. Open Subtitles هذا البريد قد محي جزئياً ولا يمكننا الاعتماد عليه ، اعتقد انك ارتكبت خطأ
    E o historial dele foi apagado, desde que ele deixou o Exército em 92. Open Subtitles و علاوة على ذلك فإن تاريخه الشخصي قد محي منذ أن ترك الجيش في عام 1992
    Estou a adicionar pixels nalguns sítios e a apagar pixels noutros. Open Subtitles ما أقوم به إضافة بكسل على بعض النقاط و محي بكسل على بعض النقاط الأخرى
    Achas que se pode apagar quem éramos? Open Subtitles هل تعتقد أنه بإمكاننا محي ما كنَا عليه سابقاً؟
    - Não, ele apagou as cassetes, Open Subtitles -هو محي الأشرطة
    Foi tudo apagado como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles تم محي الإعتقال.. وكأنه لم يحدث أبدا..
    Mas só foi apagado o meu nome. Open Subtitles لكن أسمى فقط هو الذي محي.
    O Livro inteiro foi apagado. Open Subtitles الكتاب كله قد محي
    - O arquivo não foi apagado? Open Subtitles -لقد ظننت ان الملف قد محي .
    E você pode apagar cenas escritas a lápis. Open Subtitles ‫وأنت يمكنك محي الأشياء ‫المكتوبة بقلم رصاص
    Consegue apagar a emoção, ou algo assim. Open Subtitles يمكنه محي المشاعر، أو شيئاً ما
    Ele consegue apagar a memória de curto prazo. Open Subtitles يمكنه محي الذاكرة قصيرة الأمد
    Como assim "apagar?" Open Subtitles ماذا تعني بـ"محي
    O Woods testemunhou que ela apagou apenas cerca de cinco minutos... mas a cassete tinha uma falha de 18 minutos. Open Subtitles شهد (بريتون) أنّه قد محي فقط حوالي خمس دقائق من التسجيل... . ولكن يتضمن الشريط فجوة تقدّر بـ 18 دقيقة الموضوع قيد التحقيق...
    Cass, ele apagou armadilha de anjo. Open Subtitles (كاس) ، لقد محي حرب الملائكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus