"مختلف من" - Traduction Arabe en Portugais

    • diferente de
        
    • diferentes de
        
    • diferente da
        
    • diferente do
        
    • diferente para
        
    • um outro tipo
        
    • muito diferente
        
    Para um lado, é necessário um conceito muito diferente de dinheiro. Open Subtitles لشيء واحد , نحن بحاجة إلى مفهوم مختلف من المال.
    Mas está ligado a um tipo diferente de cobra. Open Subtitles ولكنها انها مرتبطة إلى نوع مختلف من الثعابين
    Onde tivemos de aprender um tipo diferente de clandestinidade. Open Subtitles المرحلة التي اضطررنا لمعرفة نوع مختلف من الشبح.
    Foi a partir daí que passámos a ter sete tipos de vinagres, 14 tipos diferentes de mostarda e 71 variedades diferentes de azeite TED وهذا ما أدى إلى أنكم تجدون سبعة أنواع مختلفة من الخل, و 14 نوع مختلف من المسطردة, و 71 نوع مختلف من زيت الزيتون..
    Se eu perguntasse a centenas de diferentes poliglotas, ouviria centenas de maneiras diferentes de aprender línguas. TED لو أني سألت مئة شخص مختلف من متعددي اللغات، لسمعت مئة منهج مختلف لتعلم اللغات.
    Cada parte de um trauma diz um pedaço diferente da história. Open Subtitles كل جُزء من إصابات الرضوح يخبرك بجزء مختلف من القصة
    É uma satisfação de tipo diferente do momento instantâneo do momento "eureca!" TED وهي نوع مختلف من الرضا أكثر من لحظة التجلي المرتفعة السريعة.
    O mesmo ano, 365 dias, pode ter um sentido diferente para pessoas diferentes. TED إن العام الواحد، أي 365 يوما، يمكن الشعور بشكل مختلف من شخص لآخر.
    Mas uma resposta diferente, um tipo diferente de resposta, que esteve mais ou menos em hibernação durante 2000 anos teve um grande sucesso recentemente. TED لكن إجابة مختلفة، نوع مختلف من الجواب، بقيت في سبات عميق ما يقارب 2000 سنة، حققت نجاحا كبيرًا مؤخرًا.
    É quando se começa a marcar a criança com a mensagem "És especial, és diferente de todas as crianças no mundo. TED ذلك عندما تبدأ الغرس في الطفل بــ " أنت شيء خاص، أنت مختلف من أي طفلٍ آخر في العالم.
    Agora, trata-se de um tipo diferente de feitiço. TED إذاً الآن، الأمر هو أن هذا نوع مختلف من التهجئة.
    Mas isto é um tipo diferente de liderança, não o tipo que muitos de nós pensamos, quando pensamos em excelente liderança. TED لكنها نوع مختلف من القيادة، وليس ذلك النوع الذي يخطر ببالنا عند التفكير بالقيادة.
    Eu não sei; isso é muito diferente de como nós respondemos às perguntas das crianças. TED أنا حقاً لا أعرف ،إنه حقاً أمر مختلف من كيفية الرد على بعض أسئلة أطفالنا.
    Abre uma enorme tela em branco para um tipo diferente de narrativas e realização. TED لأنه يفتح آفاقًا جديدةً لنوع مختلف من سرد القصص وصناعة الأفلام.
    E até agora, já documentámos lixo de 58 países e territórios diferentes de seis continentes, que chega à praia, neste paraíso, no México. TED حتى الآن قمنا بتوثيق النفايات من 58 دولة ومكان مختلف من ست قارات. كلها ترسو في هذه الجنة المكسيكية
    Temos cerca de 200 000 variedades diferentes de trigo. Temos entre 200 a 400 mil variedades diferentes de arroz, mas estão-se a perder. TED لدينا ما يقارب 200ألف نوع مختلف من القمح و ما يقارب 200 ألف إلى 400 ألف نوع مختلف من الرز ولكنها فقدت
    Assim se virem isto, podem imediatamente perceber que pessoas diferentes têm números diferentes de conexões. TED لذلك إذا شاهدت هذا، يمكن لك أن تدرك فوراً أن أشخاص مختلفين لهم عدد مختلف من الروابط
    Existem actualmente cerca de 5.500 tipos diferentes de rãs e sapos em todo o mundo, e aqui, no chão desta floresta de Madagáscar, está o mais pequeno de todos. Open Subtitles أن هناك حوالى 5500 نوع مختلف من الضفـادع والعـلاجـيم فى العالـم اليـوم وهنا بين فضلات أورق الشجر فى غـابات مدغـشقر
    Tinham mais de 75 tipos diferentes de azeite, incluindo os que estavam num estojo fechado que vinham de oliveiras milenares. TED لديهم اكثر من 75 نوع مختلف من زيت الزيتون بالاضافة الى تلك التي كانت في عبوات مغلقة والتي تم جلبها من اشجار زيتون عمرها آلالاف السنين
    Havia 348 tipos diferentes de compotas. TED لديهم 348 نوع مختلف من المربى
    Mas hoje quero falar de um aspeto diferente da relação entre a força policial e os cidadãos. TED ولكن اليوم أريد أن أتحدث عن جانب مختلف من العلاقة بين شرطة ومواطني فيرغسون.
    O que aconteceu é diferente do que desejamos que tivesse acontecido. Open Subtitles الذي حدث أن يكون مختلف من الذي نريد أن حدث.
    É um género de empresa diferente para uma nova economia. TED إنه نوع مختلف من الإبتكار لإقتصاد جديد.
    E são a presa perfeita para um outro tipo muito diferente de predador. Open Subtitles و كانوا فرائس مثالية لـنوعٍ مختلف من المفترسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus