Atualmente, 70% das reservas de peixe estão sobre-exploradas. | TED | اليوم 70 في المائة من مخزون الأسماك تستغل إستغلالاً مفرطاً. |
Era pela defesa das nossas reservas alimentares para o Inverno, para defender as mulheres e as crianças aqui mesmo. | Open Subtitles | قامت هذه الحرب للحفاظ علي مخزون الشتاء من الطعام لحمايه حياة النساء و الأطفال والاحبه الذين على بعد اقدام |
E eu emprestei-lhe inventário suficiente, sem registo, para que quando fosse fazer a contagem, estivesse tudo em ordem. | Open Subtitles | طلب مساعدتي وانا قدمت له مخزون كافي خارج السجلات لذا في حال حضرو مكتب تطبيق المخدرات |
Vi isto quando fiz o inventário, mas não fazia ideia porque estava aqui, até agora. | Open Subtitles | رأيت هذا عندما كنت أحسب مخزون المياه لكن لم أفكر بالسؤال عنه إلا الآن |
Eu tenho um armazém de armas, não no Egipto. | Open Subtitles | لدى مخزون احتياطى من الاسلحة, ليس فى مصر. |
O Callen e o Sam encontraram o esconderijo secreto de arquivos e armas na casa do Zevlos | Open Subtitles | حسنا,كالين و سام وجدوا مخزون سرى من الملفات و الأسلحه فى منزل زيفلوس\فازيل |
Podia usá-la para muita coisa. Podia ser a minha reserva de água. | Open Subtitles | قد استخدمه في أشياء عدة قد يكون مخزون مياهي |
Foi então que ficámos completamente sem comida, a cerca de 70 km do primeiro depósito que tínhamos deixado na nossa viagem de ida. | TED | حينها نفذ طعامنا بالكامل فقدنا اول مخزون للطعام بعد قطع 46 ميلاً والذي استعملناه خلال رحلة الذهاب. |
São depósitos minerais que também são feitos por bactérias. | TED | وهي عبارة عن مخزون من المعادن التي صُنعت بواسطة البكتيريا. |
Encontrei um pequeno "armazém" de mercadoria de luxo nos seus alojamentos. | Open Subtitles | ووٌجد أيضاً مخزون صغير من البضائع الغالية بحجرته |
Quando hoje fui ao Senado, disse-lhes, intencionalmente, que usava as reservas de cereais para pagar os jogos. | Open Subtitles | عندما ذهبت لمجلس الشيوخ اليوم، أقترحت عليهم أستخدام مخزون الحبوب الاحتياطى لسداد مصاريف الألعاب |
Quando hoje fui ao Senado, disse-lhes, intencionalmente, que usava as reservas de cereais para pagar os jogos. | Open Subtitles | عندما ذهبت لمجلس الشيوخ اليوم، إقترحت عليهم إستخدام مخزون الحبوب الاحتياطي لسداد مصاريف الألعاب |
No entanto tal como em todas as doenças conhecidas existem grandes reservas de antídoto no Ocidente. | Open Subtitles | مع ذلك, كل الأمراض المعروفة، يوجد مخزون احتياطي للمصل في الغرب. |
Mas as reservas de água fóssil estão seriamente reduzidas. | Open Subtitles | ولكن مخزون المياه الجوفية قد استهلك بالكامل |
Bem, estou a usar a espectroscopia de infravermelhos para analisar o inventário do Lloyd. | Open Subtitles | حسنا .. أنا أقوم بأستخدام طيف أشعة تحت الحمراء لتحليل مخزون لويدز. |
O inventário dele estava carregado com as melhores armas e armaduras. | Open Subtitles | مخزون قد تم تحميله مع أفضل الأسلحة والدروع. |
Este é o inventário do Viper na mesma data em que o Spencer foi pirateado | Open Subtitles | هذا هو مخزون فيبر 75 في نفس اليوم الذي تم أختراق سبنسر فيه |
Acho que temos a localização do armazém do Hassan. | Open Subtitles | أعتقد اننا وجدنا مخزون حسن الاحتياطى من الاسلحة. |
O quê, tens um esconderijo cheio de comprimidos para a depressão? | Open Subtitles | ألديك مخزون سري من حبوب السعادة؟ |
Estou a trocar a reserva de Vicodin por laxantes. | Open Subtitles | أنا أبدّل مخزون الفايكودين لديه بالمسهّلات |
Vemos aqui um depósito de garrafas numa ilha longínqua ao largo da Baixa Califórnia. | TED | هذا مخزون قوارير في جزيرة نائية قرب ساحل باها كاليفورنيا |
Alguns dos nossos entrarão na cidade, e destruirão os depósitos de cereais do inverno. | Open Subtitles | قلّة منّا ستدخل المدينة وتدمّر مخزون الشتاء من الحبوب. |
Por acaso não recebeste mercadoria nova, ontem à noite? | Open Subtitles | أتعلم، لم يصادف أنك... أدخلت أي مخزون جديد البارحة.. ، أليس كذلك؟ |
Deve ser por estares excitado porque sabes que o valor das tuas acções vai triplicar. | Open Subtitles | لا بد و أنك كنت تُعمل عقلك لأنك تعرف أن قيمة مخزون الخيارات الخاص بك على وشك أن تصبع ثلاثة أضعاف. هه؟ |
Verifica o stock de papel, o nível do toner e a tinta do plotter. | Open Subtitles | أفحص مخزون الورق خازنة الأحبار , ومستوى الحبر |
Formamos o nosso repertório de fala através de hábitos inconscientes, não de regras memorizadas. | TED | نقوم بحفظ مخزون محادثة عن طريق عادات لاواعية وليس عن طريق قواعد محفوظة. |
O planeta Terra tem um abastecimento de água potável muito limitado. | TED | والأرض لديها مخزون محدود من المياه العذبة |