E o nosso stock era demasiado valioso para desperdiçá-lo em superstições. | Open Subtitles | و مخزوننا كان قيماً و غالياً جداً بالنسبة لنا كي نقدمة من أجل الخرافات لذا فقد رفضنا |
O LaMonte, da House of Sound, diz que compra o nosso stock, mas está a oferecer muito pouco. | Open Subtitles | لي مونت, بيت الاصوات هو سوف يشتري من مخزوننا القديم,لكن هو يخدعنا |
O que é uma pena pois as nossas reservas de Energon... estão mais baixas do que nunca. | Open Subtitles | وهذا امر مؤسف حقا حيث مستوى مخزوننا الإنرجون منخفض للغاية |
Estou a pensar em acabar com o homem que despejou e destruiu as nossas reservas de inverno. | Open Subtitles | أفكّر بمطاردة الرجال الذين سلبوا ودمروا مخزوننا الشتوي. |
E, quando a Bolsa de Wall Street fechou, o Nasdaq estava em baixo, mas, curiosamente, as nossas acções continuavam em alta. | Open Subtitles | وقبل اغلاق وول ستريت في ذلك اليوم... انخفض مؤشر ناسداك، ولكن بشكل مثير للدهشة، كان مخزوننا لا يزال حتى. |
Agora, Sr. Swanson, através da magia da imagem digital, iremos seleccionar as pernas mais adequadas ao seu corpo... do nosso inventário de doadores. | Open Subtitles | الآن .. سيد سوانسون من خلال سحر التصوير الرقمي سنختار الساقين الأكثر ملاءمة لجسمك من مخزوننا من المتبرعين |
Crê que estamos a dar o exemplo ao queimar a nossa mercadoria, a cantar o "kumbaya"? | Open Subtitles | أتعتقد أننا نُمثل قدوة عن طريق حرق مخزوننا وغناء (كومبايا) ؟ |
Escondi todo os nossos mantimentos atrás de uma parede falsa. | Open Subtitles | - مزيف حائط خلف مخزوننا كل خبأت |
o nosso provimento está reduzido, mas oferecemos um desconto de 100%, em qualquer produto que lhe interesse. | Open Subtitles | لقد نفد مخزوننا لكننا نعرض تخفيضاً قدره 100 في المئة على أي شيء يخطف أنظارك |
A administração está a pôr o nosso stock num camião e a levá-lo para ser testado. | Open Subtitles | الإدارة تحمل مخزوننا من الدماء في شاحنات النقل لوضعه في منشأة للإختبار |
Não sei quanto tempo irá durar o nosso stock de Bittamusin, por isso, é melhor conservá-lo e só dar injecções após os primeiros sintomas. | Open Subtitles | ولكننى لا أعلم إلى متى سيصمد مخزوننا من (البيتلازم) ربما يجب علينا الإحتفاظ به ونقوم بإطعامهم بعد ظهور الأعراض الأولى |
Era o nosso stock todo. | Open Subtitles | ذلك كامل مخزوننا |
Eles não só têm autoridade sobre as nossas reservas de ouro mas também sobre artefactos da nossa História, como a Declaração de Direitos e a da Independência. | Open Subtitles | و لديهم أيضا السلطة المطلقة ليس فقط على مخزوننا من الذهب بل كذلك على التحف الأثرية من تاريخنا على غرار |
A Lisa e eu temos... decidimos abrandar as coisas e cultivarmo-nos mais... reabastecer as nossas reservas de oxitocina. | Open Subtitles | .. (قرّرت أنا و (ليزا إبطاء وتيرة علاقتنا ورعاية نفسينا أكثر (وتعزيز مخزوننا من الـ (أوكسيتوسين |
Por isso verifiquei as nossas reservas. | Open Subtitles | لذا راجعتُ مخزوننا الاحتياطي |
Sid, não devíamos estar preocupados com a queda em espiral das nossas acções nestes últimos dias? | Open Subtitles | لا ينبغي أن نكون قليلا معنيين مع دوامة من مخزوننا ... ...في اخر الايام القليلة |
Numa questão de semanas, as nossas acções não terão valor. | Open Subtitles | خلال اسابيع, لن يتحمل مخزوننا بعد الان |
As nossas acções voltarão a subir. | Open Subtitles | وعندها سوف يتحسن مخزوننا |
A mercadoria dos asiáticos faz agora parte do nosso inventário. | Open Subtitles | بضاعة الآسيويين أصبحت الآن جزء من مخزوننا |
Bem, com 79% do nosso inventário desaparecido, fizemos 12% da nossa projecção. | Open Subtitles | حسناً،مع بيع أكثر من79%من مخزوننا حققنا12%من توقعاتنا |
Um carro... que actualmente está no meio do nosso inventário. | Open Subtitles | سيارة ... موجودة بين مخزوننا الآن |
A nossa mercadoria está toda estragada. | Open Subtitles | كامل مخزوننا تم تخرّيبه! |
apanhar todos os nossos mantimentos. | Open Subtitles | لأخذ كل مخزوننا |