"مدرستنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • da escola
        
    • nossa escola
        
    • colégio
        
    • nossas escolas
        
    • na escola
        
    • nosso liceu
        
    • nossa professora
        
    • a nossa
        
    • minha escola
        
    Estávamos numa relação crescente há pouco mais de um mês quando se realizou o Baile de Natal da escola. TED كنّا في علاقة ناشئة لأكثر من شهر بقليل عندما أقيم حفل عيد الميلاد في مدرستنا.
    Temo que este seja o último dia de nossa escola. Open Subtitles أخشى أنّ هذا اليوم قد يكون أخر أيام مدرستنا
    Nós temos um programa cultural no nosso colégio hoje ... Open Subtitles لدينا برنامج ثقافي في مدرستنا الثانوية اليوم
    Algumas pessoas usam a morada só para que os filhos possam andar nas nossas escolas. Open Subtitles بعض الناس يستخدمون العنوان لكي يرتاد أولادهم مدرستنا
    E temos o direito de saber... quando uma fraude ocorre na escola, certo? Open Subtitles لدينا الحق لنعرف إذا كان شئ غريب يحدث فى مدرستنا ، صحيح ؟
    Faz com que as raparigas no nosso liceu se pareçam com morsas. Open Subtitles تجعل البنات في مدرستنا يبدون مثل الحيوانات
    A nossa professora russa veio de Minsk e pesava uma tonelada. Open Subtitles عادت مدرستنا الروسية من مينسك لقد كانت تزن طناً
    Chiaki-kun transferiu-se para a nossa escola na primavera, Certo? Open Subtitles لقد انتقل تشاكي إلى مدرستنا هذا الربيع, صحيح؟
    Eu vou fazer uma organização de mesas como a da escola, assim vamos ter tudo como era antes. Open Subtitles انا ذاهبة لعمل الدعوات واعادة التنظيم والوئام الى مدرستنا.
    Não sabia que expulsavam pessoas da escola. Open Subtitles لم أكن أعرف أنهم يطردون الناس في مدرستنا
    Ela é uma cheerleader, que veste o nosso uniforme da escola, e está abraçada a um gajo sem camisa, numa esquina à meia-noite, depois de tentar cortar um homem. Open Subtitles ممم، إنها مشجعة وتلبس ملابس مدرستنا وهي تعانق فتى بدون قميص في زاوية الشارع، في الليل، وتحاول أن تجرح رجلاً
    Sinto-me responsável por deixar uma mulher desequilibrada em nossa escola. Open Subtitles أشعر أنني مسؤول تركنا امرأة غير المتوازنة في مدرستنا.
    Para além do colégio Tulipa, o Nikumbh dará aulas aqui também. Open Subtitles سوف يدرس نيكومب في مدرستنا بجانب مدرسة توليب
    Pois a pintura vencedora... estará na capa do anuário do colégio. Open Subtitles لأن اللوحة الفائزة سوف تكون الغلاف لكتاب مدرستنا السنوي
    Estão a pegar numa faca do talho e a tirar o coração das nossas escolas. Open Subtitles انه بمثابة أخذ سكين و اقتطاع قلب مدرستنا.
    E essas pessoas estão a olhar para as nossas escolas e a adivinhar, quais os miudos que vão ser excluidos para que saibam quantas celas têm de construir. Open Subtitles و هؤلاء الأناس ينظرون إلى مدرستنا, و يحالون أن يعرفوا أيّ أوالاد سيخرجون من هذه المدرسة، حتى يتسنى لهم معرفة كم زنزانة، عليهم بناءها.
    Vi o agressor. Foi um motorista que fugiu, estava na escola... Open Subtitles رأيتُ الرجل الذي فعلَ هذا السائق الذي صدمه و هرب، كان قربَ مدرستنا
    Mas a verdade é que vim convencer-te a ires à reunião do nosso liceu. Open Subtitles الذي ينام في الغرفة فوقنا لكن الحقيقة, لقد أتيت إلى هنا لأقنعك بأن تأتي إلى لم شمل مدرستنا الثانوية
    Talvez não tivéssemos reprovado se você não tivesse despedido a nossa professora. Open Subtitles ربما لم نكن فاشلين ، لو لم تطردى مدرستنا
    Celebrem agora, seus snobs graxistas. Mas a nossa ousada escolinha vai surpreender-vos. Open Subtitles احتفلوا الآن أيها المغرورون المتكبرون لكن مدرستنا الصغيرة الشجاعة سوف تفاجئكم
    Eu tinha começado o 10.º ano. Ela devia andar no 9.º, nunca a tinha visto antes, não era da minha escola. TED كنت قد بدأت المرحلة الثانوية وأستطيع القول أنها كانت أصغر لم أكن قد رأيتها من قبل فهي لم تقصد مدرستنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus