"مذنبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • culpado
        
    • inocente
        
    • é culpada
        
    • culpada de
        
    • culpa
        
    • condenada
        
    • considerada culpada
        
    • pecadora
        
    • culpados
        
    • sou culpada
        
    Eu lhe julgo culpado de ajudar a Enik o prisioneiro. Open Subtitles نحن نجدك مذنبة لمساعدة سجين على الهرب إنها هناك
    O júri é que decide quem é culpado ou inocente. Open Subtitles هيئة المحلفين هى التى تقرر إن كانت مذنبة ام بريئة
    Não sou culpada, nem sou inocente. Só quero sobreviver. Open Subtitles أنا لست مذنبة ولست بريئة ولكنني أحاول العيش
    Quer queiras acreditar ou não, ela é culpada e vai falar. Open Subtitles سواء إن أردت تصديق هذا أو لا فهي مذنبة وستتحدث
    Considerada culpada de homicídio... o tribunal condena-a à morte por injecção letal. Open Subtitles جدناها مذنبة لجريمةِ القتلِ. حكمُت المحكمةِ عليها ان تحقن حتى الموت
    Se és culpado, eu também sou. Devo partilhar a tua culpa. Open Subtitles إذا كنت مذنباً، فأنا مذنبة إذن لا بد أن أشترك في ذنبك
    O que é diferente de ser culpado. Open Subtitles الذى يختلف كونِك مذنبة مثل ان تكونى المتهمة.
    Sim, mas tenta não ter um ar tão culpado, senão ele pode perceber. Open Subtitles أجل، وحاولي ألاّ تنظري وكأنكِ مذنبة كما فعلتِ للتو و ستكونين بأفضل حال
    Por aquele menino, por justiça, devem dar o veredicto de inocente. Open Subtitles لأجل الفتى، لأجل العدالة يجب أن تعودوا بحكم.. غير مذنبة..
    As minhas conselheiras vão determinar se és culpada ou inocente. Open Subtitles لديً عضوة مجلسي لتُحدد سواء كنتِ مذنبة أو بريئة
    Licínia pode ser acusada de incesto, ou seja, falta de castidade, em qualquer momento, e ser sacrificada quer esteja inocente ou seja culpada. TED قد تُتهم ليكينيا بالدنس، أي بفقدان العفة، في أي وقت ويتم التضحية بها بريئة كانت أم مذنبة.
    Se conseguir provar que ela é culpada, pode retirar-se do caso. Open Subtitles اذا استطعت ان تثبت انها مذنبة بامكانك الخروج من القضية
    Eu vou avaliá-la, mas se ela não falou contigo, como é que sabes se ela é culpada, ou sequer doente? Open Subtitles حسنٌ، سأقيّمها لكنّ، إن انت تأبى الحديث معك فكيف لك أن تعرف مذنبة أو مختلة عقليّاً، حتّى ؟
    Bem, no mínimo é culpada de tentativa de homicídio. Open Subtitles حسنا، انها مذنبة الشروع في القتل، على الأقل.
    Uma mulher bonita, uma terapeuta respeitada, culpada de homicídio? Open Subtitles إمرأة جميلة أخصائية مُحترمة أنْ تكُونَ مذنبة بالقتلِ
    Veronica Ann Bennet, és culpada de ter franjas feias. Open Subtitles فيرونيكا آن بينيت, أنتِ مذنبة لكون شعرك قبيح
    Nada mais comovente que uma burguesa com sentimento de culpa. Open Subtitles لايوجد شيء أكثر تأثيراَ من سيدة برجوازية مذنبة
    Doze estranhos não podem decidir sua inocência ou culpa. Open Subtitles و ليس 12 غريباً سيقرون إن كنت مذنبة أو غير مذنبة
    Esteja avisada, se não cumprir essa ordem será condenada por traição e seus bens serão confiscados. Open Subtitles تم تحذيرك عدم امتثالك للأمر يجعلك مذنبة بتهمة الخيانة وممتلكاتك سوف تصادر
    Sou pecadora por desejar a morte do meu pai? Open Subtitles هل أنا مذنبة لأنني تمنيت موت أبي؟
    Suspeitos são inocentes até serem declarados culpados no tribunal. Open Subtitles كلّ المشتبه بهم أبرياء حتى أثبتت مذنبة في المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus