"مرادي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que quero
        
    • que eu quero
        
    Fiquei ressentido com o que disseste de conseguir sempre o que quero. Open Subtitles أتعلم ماذا أنا مستاء من إيحائك لي بأني دائماً أنول مرادي
    É exactamente o que quero... a minha mais embaraçosa confissão sobre o filho dela disponível para toda a gente poder ver. Open Subtitles لأن هذا هو مرادي بالضبط. نشر اعترافاتي المحرجة بشأن ابنها على الملأ ليراها الجميع.
    Agora, pela última vez quando eu tiver o que quero, tu terás o que queres. Open Subtitles و الآن للمرّة الأخيرة عندما أنال مرادي ستنال مرادك
    Eu já vi, e eu me sinto completamente confortável te contando isso porque eu sou velha o suficiente para saber o que eu quero. Open Subtitles وإنّي أشعر براحة تامّة وأنا أخبرك بهذا، لأنّي راشدة كفاية لأعلم مرادي.
    O que eu quero é ver as chamas a arderem sob o teu corpo queimado. Open Subtitles مرادي هو رؤية اللّهيب يرفرف على جثّتك أثناء احتراقها.
    Pareces saber o que acontece às pessoas que não me dão o que eu quero. Open Subtitles ويبدو أنّك عليم بما يحيق بالناس الذين لا يعطونني مرادي.
    és a bruxa mais poderosa que conheço, mas não te mentiria para conseguir o que quero. Open Subtitles أنتِ أقوى ساحرى سمعت بها قطّ، لكنّي لن أكذب عليك لأنال مرادي.
    Serei honesta contigo sobre o que quero. Open Subtitles إذن أجل سأكون صريحة معك، سأصارحك بشأن مرادي.
    Na verdade, estás encurralado. E estarás ainda mais se não fizeres o que quero. Open Subtitles إنّكم بالواقع أسرى الهلاك، وستهلكون إن أبيتم فعل مرادي.
    Como disse, não vou levar nada, não vou magoar ninguém, mas, se não conseguir o que quero, bem, eu acedi ao seu computador pessoal, e você Open Subtitles كما قلت، لن آخذ أي شيء ولن أضر أحد ولكن إن لم أحصل على مرادي فقد تصفحت حاسوبك الشخصي هناك
    Por muito apelativa que esta sandes esteja, tenho a certeza que não terei o que quero se vos mentir. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ الكذب عليكما لن يعطيني مرادي
    Tens razão. Consigo sempre o que quero. Não vejo como é que desta vez vá ser diferente. Open Subtitles إنكَ محق , إنني دائماً أأخذ مرادي
    Sou a Audrey Horne e consigo o que quero. Open Subtitles بل أنا "أودري هورن" وأحصل على مرادي.
    Não queres que eu tenha o que quero. Open Subtitles لا تريديني بأن احصل على مرادي
    Quando eu conseguir o terceiro desejo da Alice, poderei mudar as leis da magia, o que quer dizer que não vais ter que me dar o que quero. Open Subtitles حالما أحصل على أمنية (آليس) الثالثة سأكون قادراً على تغيير قوانين السحر أي لا داعي لتعطيني مرادي و إنّما سآخذه ببساطة
    Porque eu estava tão obcecado em conseguir o que eu quero Que eu fiz uma promessa que não pude cumprir. Open Subtitles لأنّي كنت مركّزاً على مرادي فوعدتُها بشيء عجزتُ عن تحقيقه
    Segundo... Não paro até obter o que eu quero. Open Subtitles والشيء الثاني أنني لا أتوقف حتى أحصل على مرادي
    Se o teu irmão estiver certo, devias convencer a tua mulher a dar a mim o que eu quero. Open Subtitles الآن إن صدق أخوك، فستتمكن من إقناع زوجتك بأن تعطيني مرادي.
    Mas quando vires o resultado das nossas experiências, vais ficar altamente motivada para fazeres o que eu quero. Open Subtitles لكن بعدما ترين نتائج تجاربنا، ستتحفّزين جدًّا لتنفيذ مرادي.
    O que eu quero, irmão, é exterminar a praga que é a tua espécie. Open Subtitles مرادي يا أخي هو محو بلاء بني عرقك.
    O que eu quero é ouvir o silêncio, quando finalmente acabares de gritar. Open Subtitles مرادي هو سماع الصمت الناهي لصراخك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus