"مراقبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de vigilância
        
    • vigiar
        
    • ver
        
    • segurança
        
    • supervisão
        
    • observar
        
    • olho
        
    • do
        
    • monitorizar
        
    • vigiada
        
    • uma
        
    • observadora
        
    • tomar conta
        
    • olhar
        
    • câmaras
        
    Esse disco de vigilância é de há uma semana, certo? Open Subtitles هذا شريط مراقبة من قبل أسبوع أليس كذلك ؟
    Ruas mais seguras, escolas melhores. Programas de vigilância de bairros. Open Subtitles شوارع أكثر أماناً ، مدارس أفضل أنظمة مراقبة للأحياء
    Tu podes ficar aqui fora e vigiar os tubarões. Open Subtitles يمكنك فقط البقاء هنا و مراقبة أسماك القرش
    Tive esta ideia ao ver os teus testes de Realidade Virtual. Open Subtitles مراقبة رجالك في عرض الحقيقة الظاهرية أوحت لي بهذه الفكرة.
    Até perceber que a loja tinha uma câmara de segurança. Open Subtitles إلى أن لاحظت بأن السوبر ماركت لديهم كاميرات مراقبة
    Vocês costumam deixar os vossos filhos assim? Sem supervisão? Open Subtitles هل أنتم معتادون ترك أبنائكم تحت مراقبة كهذه؟
    Tenho um esquema de vigilância especial. Quero que não haja dúvidas. Open Subtitles أنا تحت مراقبة خاصة وأريد ألا يكون هناك أدنى شك
    Áudio, vídeos de vigilância, notas com nomes, datas, localizações. Open Subtitles صوتيات ، كاميرات مراقبة مفكرات بأسماء وتواريخ ومواقع
    Um agente de vigilância diz poder comprovar a história da vítima. Open Subtitles لدي وحدة مراقبة هنا تشير بأنها متظامنة مع قصة الضحية
    Permita que eu e a Major Carter continuemos a vigiar os goa'uid... Open Subtitles إسمح للماجور كارتر ولى بالإستمرار فى مراقبة ال جوؤولد في حال
    Não podemos vigiar os camaradas dirigentes. Eliminei essa parte do teu relatório. Open Subtitles لا يمكننا مراقبة كبار الدولة لقد أزلت هذه المداخلة من تقريرك
    Há dois dias, você disse-nos que não havia tempo para vigiar o apartamento do Mikhail, temendo um iminente ataque da SVR. Open Subtitles منذ يومين , كُنت تخبرنا أنّه لا يوجد وقت لوضع مراقبة على شقة ميخائيل و شبح هجوم الإستخبارات الروسية
    Quero dizer, você passa o tempo a ver crianças, certos? Open Subtitles أنت قد قضيت وقتاً في مراقبة الأطفال, أليس كذلك؟
    Pára de ver o monitor e ajuda-me a encontrar a hemorragia. Open Subtitles توقفي عن مراقبة الشاشة وساعديني في العثور على هذا النزيف.
    Tenho câmaras de segurança aqui, ali em cima e nos corredores todos. Open Subtitles لديّ كاميرات مراقبة هناك , و هنا ، و بجميع الممرات.
    Estamos a preparar um posto de segurança num local antes da entrega. Open Subtitles مراقبة الموقع يجري حاليا إعدادها في بناية بالقرب من موقع التبادل
    Bem, vamos deixar as coisas correrem com supervisão adequada. Open Subtitles حسناً، سندع تأخذ مجراها تحت مراقبة طبية مناسبة.
    Significa sermos capazes de observar o nosso fluxo de pensamentos e o processo da emoção com grande clareza, objetividade e de uma perspetiva na terceira pessoa. TED هذا يعنى أن نكون قادرين على مراقبة سريان أفكارنا و العملية العاطفية بوضوح كبير، بموضوعية ومن منظور شخص ثالث.
    Tudo o que consegui devo ao olho atento da minha mãe e à mão rápida. Open Subtitles كل ما لديّ الآن بسبب مراقبة أمي لي ورعايتها المتشددة
    Eu sou a Stacey Binn do Controlo de Tráfego Metro. Open Subtitles كانت معكم ستايسي بين من مركز مراقبة الحركة المرورية
    Pode não ajudar grande coisa, mas eu vou tentar monitorizar a tua entrada no cérebro deste tipo. Open Subtitles نحن مستعدون قد لا يستعمل كثيراً لكننى سأحاول مراقبة غوصك من خلال دماغ هذا الرجل
    Mas a estrada é vigiada por soldados de Yamana. Open Subtitles لكن الحدود مراقبة " من قبل حراس "يامانـا
    Em conjunto com três coconspiradores, passei quase uma década observando de perto e pessoalmente líderes de inovação excecionais. TED لذلك قضيت برفقة 3 من زملائي ما يقرب العقد في مراقبة قادة الابتكار الاستثنائيين عن كثب.
    Sou uma observadora. Estou aqui para encontrar o Gazal e deixar que faças o teu trabalho. Open Subtitles أنا مراقبة فقط ، أنا هنا للبحث عن جزال ولمراقبة أداء عملك
    Estás melhor no estrangeiro. Não temos de tomar conta de miúdos. Open Subtitles حسناً، العمل في الخارج أفضل فلن يكون عليك مراقبة البعض
    Seis semanas num apartamento pequeno sem nada para fazer a não ser olhar para as casas dos vizinhos. Open Subtitles الجلوس ستة أسابيع فى شقة مكونة من غرفتين دون شىء لفعلة غير مراقبة الجيران من النافذة
    Ouve, eles têm câmaras a seguir-nos. Queres boleia ou não? Open Subtitles اسمع،لديهم كاميرات مراقبة هل تريد ان تركب ام لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus