Disculpe-me, senhor. É hora do meu turno. | Open Subtitles | استميحك عذرا يا سيدي فقد حان وقت مراقبتي |
É a quinta rapariga no meu turno em dois anos. E ainda não temos um suspeito. | Open Subtitles | هذه الفتاة الخامسة في مراقبتي منذ عامين ولازلنا مشتبه به فعال |
É para poder observar-me, observar o seu investimento. | Open Subtitles | ذلك مزعج , ايضا يمكنك مراقبتي ومراقبة استثمارك |
E quero que aquelas pessoas parem de me vigiar! | Open Subtitles | وأريد من هؤلاء الناس ان يتوقفوا عن مراقبتي |
O único local onde não vais apanhar este homem é aqui, sentada ao meu lado, a segurar-me a mão e a ver-me morrer. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي لن تقبضي على هذا الرجل هو الجلوس هنا وأمسك يدي مراقبتي أموت. |
Podem vigiar-me, mas não deixem que alguém saiba. | Open Subtitles | تريدون مراقبتي حسناَ لكن لا تدعين أحداَ يلاحظ أنكم تراقبوني |
As pessoas morreram sob a minha supervisão, Paul. Não vamos fingir que não aconteceu. | Open Subtitles | مات أناس تحت مراقبتي يا بول دعنا لا ندّعي العكس |
Queres-me lá, para me teres debaixo de olho. | Open Subtitles | تريد أن تعيدني للمكان الذي يمكنك فيه مراقبتي |
Não voltas a tocar assim noutro ser humano durante o meu turno. | Open Subtitles | لن تتعامل جسدياً من أيّ مريض , خلال مراقبتي مجدداً |
Graças ao magnífico, honrado cidadão que serrou o pé no meu turno, tenho uma montanha de papelada. | Open Subtitles | , حمداً للراحة مواطن قطع قدمه , أثناء مراقبتي لديّ أعمال ورقية كثيرة |
E sempre podes observar enquanto tiro a vesícula do tipo pela boca. | Open Subtitles | بأنه يمكنكِ مراقبتي حين أُخرج المرارة من فم الرجل |
Ela avisou-me que haviam mais pessoas, e que estavam a observar. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن هناك شخص آخر وهكذا يستطيعوا مراقبتي |
Não vale a pena enviarem alguém para me observar. | Open Subtitles | خوفاً من انه يعمل بشكل غير لائق لا فائدة من مراقبتي |
Podes dizer para não o fazer, mas não me vigiar 24 horas por dia. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبرني بذلك، ولكنك لا تستطيع مراقبتي طوال اليوم |
Foi para me vigiar, para que eles tivessem alguém que os informasse sobre tudo. | Open Subtitles | لقد كان بسبب مراقبتي لكي يتمكّنواْ من امتلاكِ شخصٍ يخبرهم بأيّ شيءٍ يريدون أن يعلموه. |
Não tens mesmo nada melhor para fazer para além de ficares aí de pé o dia todo a ver-me escrever em corsivo? | Open Subtitles | أما لديك شيء أفضل لتفعله غير مراقبتي طيلة اليوم أكتب بحروف متشابكة؟ |
Podem ver-me a subir as escadas. | Open Subtitles | يمكنك مراقبتي وأنا أصعد الدرج. |
Ameaçaste-me, e agora descubro que tens andado a vigiar-me? | Open Subtitles | لا لقد هددتني والآن أكتشف بأنك كنت تستمر في مراقبتي |
Enfim, eu sou auto mutiladora e queria saber se podem vigiar-me. | Open Subtitles | على أي حال، أنا أُجرّح نفسي تلقائياً، وكنت أتسائل ما إذا كان بإمكانك مراقبتي. فقط أبعدي أي شيء حاد عن يداي. |
Não gosto de pontas soltas. Não sob a minha supervisão. | Open Subtitles | أنا لا أحب النهايات المفتوحة ليس تحت مراقبتي |
Consertarás a estrada sobre a minha supervisão. | Open Subtitles | سوف تقوم بإصلاح الطريق تحت مراقبتي |
Vai desperdiçar muito tempo a manter-me de olho assim tão perto de mim. | Open Subtitles | ستقوم بتضييع الكثير من الوقت لإستمرارك في مراقبتي |
A minha vigilância já dura há umas boas 14 horas, desde que saí de casa. | Open Subtitles | مراقبتي كانت جيدة ل 14 ساعة لدخول بيتي ثانية |
Há 8 dias que era tão vigiado que tínhamos perdido o contacto. | Open Subtitles | تمت مراقبتي عن كثب لـ8 أيام، وفقدنا الإتصال. |