E tu prometes não ficares toda despachada, até irmos ter com o meu Observador, para percebermos o que se está a passar. | Open Subtitles | ولكن تعديني أنك لن تتمادي في تلك الأفعال إلى أن نذهب إلى مراقبي ونكتشف ذلك |
Os meus pais enviaram-me para o meu Observador quando eu era pequena. | Open Subtitles | والداي ، أرسلاني إلى مراقبي عندما كنت صغيرة جداً |
Não vou contar isso ao meu Observador. É esquisito uma caçadora amar um vampiro. | Open Subtitles | أنا لن أخبر مراقبي عن هذا إنه لغريب جداً أن مبيدة تحب مصاص دماء |
Um traficante sendo preso, tiroteio no aeroporto, os controladores de voô sendo bipados e você discutindo. | Open Subtitles | تاجر مخدرات كبير في طريقه للسجن اطلاق نار في المطار لتستدعي كل مراقبي المطار في المقصف |
Vocês são como controladores aéreos. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق مثل مراقبي الرحلات الجوية. |
Conseguimos converter muitos observadores de aves à partilha de informações connosco. | TED | وتمكنّا من جعل العديد من مراقبي الطيور يشاركون معلومات جديدة معنا. |
O meu supervisor disse-me que viesse por aqui. Alto. | Open Subtitles | ـ مراقبي طلب مني المرور من هُنا ـ توقف |
Preciso que sejas o meu Observador de novo. | Open Subtitles | أطلب منك أن تكون مراقبي مرة أخري |
Já não és o meu Observador há algum tempo. | Open Subtitles | لم تكن مراقبي منذ مدة طويلة |
O meu Observador disse que havia um jovem. | Open Subtitles | مراقبي قال، إنه شاب ذكر |
Um bom número de observadores aqui no ringue, esperam que seja a última coisa, que se veja aqui, dada à crescente onda de emoções em ambos os cantos em quanto começa a primeira ronda. | Open Subtitles | عدد لا بأس به من مراقبي الحلبة ماعدا أن هذا آخر شيئ نتوقع رؤيته الليلة نظرًا لارتفاع حدة المشاعر |
Estávamos a discutir observadores eleitorais e o comissário eleitoral falava em "mulahiz" em árabe. | TED | كنّا نتحدث عن مراقبي الانتخابات، وكان يتحدث عضو لجنة الانتخابات عن "ملاحظ" بالعربية. |
Porquê é que não fala com o meu supervisor? | Open Subtitles | لماذا لا تتكلم مع مراقبي |
O meu supervisor gosta de mim. | Open Subtitles | مراقبي حصلت له حادثة |