Só uma vez, por mim, chame meu nome real. Sarla. | Open Subtitles | مرة واحدة فقط من أجلى . نادنى بأسمى الحقيقى |
Se te bater Só uma vez, acabas com isso? | Open Subtitles | إذا ضربتك مرة واحدة فقط هل تلك النهاية؟ |
Gostava de ir a um sítio onde todos permanecessem vivos, Só uma vez. | Open Subtitles | مرة واحدة فقط مرة واحدة فقط أود الذهاب إلى مكان ما ويبقي الجميع على قيد الحياة |
Parece que as luvas podem tornar qualquer carro intocável mas apenas uma única vez. | Open Subtitles | يبدو أن القفازات تجعل السيارة غير ملموسة لكن مرة واحدة فقط. |
A escala de carbono captado é tão grande que o processo de captação tem de ser sustentável, e não podemos usar o material apenas uma vez. | TED | إن مستوى جمع الكربون ضخمٌ جدًا لدرجة أن عملية جمعه يجب أن تكون مستدامة، ولا يمكنك استخدام المادة مرة واحدة فقط. |
Aqui para te libertar. Só uma vez em cada cem anos pode um Firebender ter este tipo e poder. | Open Subtitles | مرة واحدة فقط كل مئة عام يستطيع أن يستمد فيها مُسخري الناي هذا النوع من القوة |
Só uma vez. Mas acho que não estavas à espera que ele te levantasse tanto. | Open Subtitles | مرة واحدة فقط ، ولكنى لا أظن أنكِ كنتي تتوقعين أن يرفعك عالياً هكذا |
Não precisava vê-lo o tempo todo, Só uma vez ou outra. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لرؤيته في كل وقت، مرة واحدة فقط في كل حين. |
Só uma vez que ela mencionou problemas com infecções. | Open Subtitles | لقد كانت مرة واحدة فقط التي ذكرت فيها مشكلة هذه العدوي |
Foi Só uma vez, mas ela foi-se logo embora, nem deu tempo para explicações. | Open Subtitles | ومرة قمت بمد يدي عليها مرة واحدة فقط فاضطرت للرحيل الأبدي كمقياس صحيح |
E Mozart teve sorte. O imperador bocejou Só uma vez. | Open Subtitles | موتسارت) كان محظوظ أن) الأمبراطور تثائب مرة واحدة فقط |
Lembrem, a oportunidade chega Só uma vez. | Open Subtitles | تذكروا، سيد الحظ يأتي مرة واحدة فقط |
- Certa vez, falaste-me de uma, mas nunca foi encenada, ou foi Só uma vez... pois a peça, eu me lembro, não agradava às multidões... era como dar caviar a um general... cuja opinião conta até mais... uma excelente peça, bem escrita, | Open Subtitles | لقد سمعتك ذات مرة تلقي أبياتـا عظيمــة ولكنك لم تكررهــا سوى مرة واحدة فقط لأن هذه الأبيات ، على ما أذكر ، لم تنل إعجاب الجمهور |
OK. Só uma vez. Apanhaste-me. | Open Subtitles | حسنا انها مرة واحدة فقط لقد نلت منى |
Deixem-me tocar na Sentinela com a minha mao, Só uma vez. | Open Subtitles | أسمح لي بلمس الحارس مرة واحدة فقط بيدي |
E eu disse, "Está bem, alimento-a. Mas Só uma vez." | Open Subtitles | لقد قلت إنني سوف أرضعها مرة واحدة فقط.. |
Foi Só uma vez. | Open Subtitles | نعم لكن مرة واحدة فقط ، و كانت رائعة |
E nunca me esqueço do refrescante do ar. Só uma vez. | Open Subtitles | وأنا لم أنسى معطر الجو مرة واحدة فقط |
O Natal de 1860 aconteceu uma única vez, e depois acabou-se, ponto final, não volta a repetir-se. | Open Subtitles | لقد حدث الكريسماس فى عام 1860 ... مرة واحدة فقط ، وبعدها راح وانتهى ولن يحدث ثانية |
Uma vez. Só o interrogaram uma única vez. | Open Subtitles | مرة واحدة قاموا بإستجوابة مرة واحدة فقط |
Descem do alto das árvores apenas uma vez por semana, para uma pausa para o banho. | TED | فهو ينزل من الظلّة مرة واحدة فقط أسبوعيًا لقضاء حاجته. |
Só mais uma vez. - Não. | Open Subtitles | مرة واحدة فقط |