Estou a começar a compreender lentamente que o apelo daquilo que eu faço pode estar ligado à razão por que o faço. | TED | وبدات ادرك شيئا فشيئ ان الانجذاب الى ما اقوم بعمله قد يكون مرتبطا بالسبب الذي اقوم من اجله بهذا العمل |
Era muito ligado ao coronel Paradine, não era? | Open Subtitles | كنت مرتبطا بالكولونيل بارادين بشكل وثيق, اليس كذلك ؟ |
Não calculei que seria assim, que havia de ficar tão ligado a ti. | Open Subtitles | لم أعلم أن الأمر سيكون هكذا لم أعلم بأني سأكون مرتبطا بكِ بشكل وثيق |
Isto pode estar ligado a quem quer o Livro das Sombras. | Open Subtitles | هذا ربما يكون مرتبطا بأى كان من يسعى للحصول على كتاب الظلال |
Pensamos que, por todas estas raparigas serem cantoras, o suspeito está ligado à indústria musical de alguma forma. | Open Subtitles | نحن نظن بما ان كل هؤلاء الفتيات مغنيات فقد يكون المجرم مرتبطا بطريقة ما |
Mas uma nova ideia sugere que isso possa estar ligado a algo ainda mais poderoso. | Open Subtitles | ولكن فكره جديده تقترح انه قد يكون مرتبطا بشيء اخر اقوى من ذلك |
Ele estava de algum lodo ligado ao meu caso do Roth e do Flynn. | Open Subtitles | لقد كان مرتبطا بطريقة ما مع قضيتي مع روث وفلين الرجلان اللذان اتيا للعملات |
Fontes próximas da investigação julgam que Daniel Morrison está ligado não só ao massacre de ontem à noite num restaurante popular local, mas também à explosão de um carro que abalou a baixa bastante cedo esta manhã. | Open Subtitles | أحد المصادر المقربة من التحقيق يعتقد أن دانييل موريسون مرتبطا بأكثر من مذبحة البارحة |
Os detectives não tinham sequer certeza que estivesse ligado à cena do crime. | Open Subtitles | المحققون ليسوا متاكدين حتى ان كان مرتبطا بمشهد الجريمة |
Se o Ford estava a mandar mensagens, o telefone deve estar ligado ao wi-fi do avião. | Open Subtitles | إذا كان فورد الرسائل النصية، انه يجب ان يكون مرتبطا إلى الطائرة وتضمينه في واي فاي. |
Deve estar ligado ao ferry, ou seria uma coincidência. | Open Subtitles | يجب أن يكون الامر مرتبطا بالعبارة وإلا ما هذه صدفة |
Queria estar ligado a si, como devia estar quando era rapaz. | Open Subtitles | أردت أن أكون مرتبطا بك كما كان يجب أن أكون لما كنت طفلا صغيرًا |
Pensas que este sítio pode estar ligado à morte do sargento Burber? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا المكان قد يكون مرتبطا |
Ficar ligado... de maneira completa... e plena? | Open Subtitles | بان تكون مرتبطا بصوره كامله تماما |
Sabias que meu destino seria ligado a este castelo? | Open Subtitles | هل تعلمين أن قدري أصبح مرتبطا بالقلعه |
O Hunt esteve ligado a ela. | Open Subtitles | و كان هنت مرتبطا بها |
Querido... eu também estava mesmo ligado aos meus espécimes. | Open Subtitles | يا حبيبي أنا كنت مرتبطا بنوعي |
"foi ontem ligado à morte" | Open Subtitles | كان بيوم أمس مرتبطا بموت |
Vou dar um pontapé, pode ser que esteja ligado ao turista japonês que levou do Maslin? | Open Subtitles | سأتعمق هنا اكثر هل من الممكن ان يكون هذا مرتبطا بالسائح الياباني الذي ضربه ( مازلن ) حتى الموت ؟ |
- Deve estar tudo ligado. | Open Subtitles | نعم، لكن كيف سيكون مرتبطا ؟ |