"مرتبطون" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligados
        
    • ligações
        
    • interligados
        
    • relacionados
        
    • noivos
        
    • ligadas
        
    • ligação
        
    Vocês viram que estes vermes estão todos ligados. Open Subtitles إذاً هذه الديدان تتصل بالدماغ و كأنهم مرتبطون بواحد
    Estão todos ligados; Open Subtitles أنتم جميعاً مرتبطون ببعضكم هناك كابل من الأسلاك يمر خلال الأجهزة التي تحيط بأعناقكم
    Parece que as pessoas ao seu redor são muito ligados a si. Open Subtitles يبدو أنّ الأشخاص في حياتك مرتبطون جداً بك
    - Têm ligações às Forças Especiais. Open Subtitles ـ انهم مرتبطون بالقوات الخاصّة.
    Sob a superfície, estamos todos interligados pelas nossas raízes e partilhamos nutrientes uns com os outros. TED تحت السطح، نحن جميعا مرتبطون بجذورنا يغذي بعضنا الآخر.
    Mas que estão relacionados. Open Subtitles نعم لكن أنا متأكّد أنك توافق بأنّهم مرتبطون
    Então, tu disseste-lhes que ficamos noivos? Open Subtitles فأخبرتهم أننا مرتبطون ؟
    "Esvaziar" é, deveras, a nossa especialidade. Não há dúvida nenhuma. Todas as vítimas estiveram mais ou menos ligadas àquele traficante humano. Open Subtitles الإستخراج، تخصصنا لا يوجد شك بأن جميعُ الضحايا مرتبطون بطريقةٍ أو بأخرى بتاجرِ البشرِ هذا
    Não, passa-se qualquer coisa aqui, e estes zombies estão ligados a isso. Open Subtitles لا، هناك شيئ آخر يحدث هنا وهؤلاء اكلي لحوم البشر مرتبطون به
    Por isso estamos ligados de perto ao topo do mundo. Open Subtitles لذلك نحن مرتبطون جميعا و بشكلٍ وثيق بالجزء العلوي من الكرة الأرضية
    São ligados a números, padrões, relações, é como se... Open Subtitles إنهم مرتبطون بأشياء عبر الأرقام، الأنماط، النسب.
    Estamos ligados por decisões que tomamos há cinco anos. Open Subtitles نحن مرتبطون ببعض من القرارات اتخذناها قبل 5 سنوات
    Acredites ou não, estes tipos estão ligados a vários roubos de camiões de carga. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، هؤلاء الرجال مرتبطون بالفعل بسلسلة من خاطفي الشاحنات
    Estamos ligados à terra porque nós viemos da terra. A terra é feita de estrelas e pó estelar, como nós. Open Subtitles أننا مرتبطون بالأرض لأننا جئنا من الأرض، والأرض مصنوعة من النجوم.
    Isolados em cima, mas ligados em baixo. Open Subtitles معزولون في الأعلى لكننا مرتبطون في الأسفل.
    Agora têm ligações. Open Subtitles والآن هم مرتبطون ـ هندوراس؟
    Somos ligações à eternidade. Open Subtitles نحنُ مرتبطون ببعض للإبد
    É assim que estamos todos interligados no grande ciclo da vida. Open Subtitles لذا نحن مرتبطون ببعضنا البعض في دائرة الحياة العظيمة
    Que estão interligados por um propósito comum, por uma deslumbrante realidade, a de ser extraordinário? Open Subtitles أيعرفون انهم مرتبطون بهدف مشترك بحقيقة أسمى , كونهم خارقين؟
    Que a morte dos teus pais e o desaparecimento da minha mãe estão relacionados. Open Subtitles أن أجعلك تدركين أن أبواك و أمي مرتبطون بشكل ما
    Os mortos estão de alguma forma relacionados? Open Subtitles هل هم مرتبطون ببعض بأي طريقة؟ الرجال الميتين؟
    - Piper, estamos oficialmente noivos. Open Subtitles -بايبر، إننا مرتبطون رسمياً
    E por tudo o que recolhemos, não estão nem remotamente ligadas ao acto original de violência que matou a mulher do Eckhart. Open Subtitles و من كل شيئ قمنا بجمعه ليسوا حتى مرتبطون عن بعد بعمل العنف اصلي الذي أدي (الى مقتل زوجة، (إيكهارت
    Apercebi-me que a base dos romances é que as pessoas têm uma espécie de ligação umas com as outras. Open Subtitles أدركت أن الخيال يرتكز على الاعتقاد أن الناس مرتبطون فيما بينهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus