"مرتين حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • duas vezes
        
    Vá lá, já o viste em ação. duas vezes. Open Subtitles بربك، لقد رأيتها قيد العمل ‏مرتين حتى الآن.
    Liguei-lhe duas vezes, para que ele possa ajudar novamente. Open Subtitles لماذا لا تتصلين به مرتين حتى يتمكن من الاتصال بكِ مرة أخرى، أليس كذلك؟
    "Quero um pónei, para andar duas vezes, fartar-me e vendê-lo para fazer cola." Open Subtitles أريد مهراً , لذا أستطيع الركاب عليه مرتين حتى أزهق , وأبيعه لكي أجعله صمغاً
    Já são duas vezes, já é algo sério? Open Subtitles لقد تعاشرنا مرتين حتى الآن هل هذا يجعل الأمر منتظماً ؟
    Não sabe que tem de cantar os 'Parabéns' duas vezes para remover os germes? Open Subtitles ألا تعلمين أنه يتوجب عليك الغناء مرتين حتى تزول كل الجراثيم؟
    Preciso fazer tudo duas vezes para guardar na memória. Open Subtitles لقد إعتدت أن أقوم بالأمور مرتين حتى يعلقون في ذاكرتي
    O peito do meu filho foi cortado duas vezes. Open Subtitles لقد فتح صدر ابني الصغير مرتين حتى الآن
    Ele já me tocou duas vezes no rabo, portanto acho que ela fez a escolha errada. Open Subtitles لقد نظر لمؤخرتي مرتين حتى الآن، فأظن أنه خيار خاطئ
    Salvou-me a vida duas vezes. Open Subtitles . لقد انقذت حياتي مرتين حتى الآن
    Esta pedra já salvou a Sheeta duas vezes, não é verdade? Open Subtitles لقد أنقذت هذا البلّورة "شيتا " مرتين حتى الآن من مآزق حقيقية
    Ninguém assina duas vezes exactamente da mesma maneira. Open Subtitles بنقس الشكل مرتين حتى انت, خربشة الدجاجة
    Nós viemos para casa. Tentamos duas vezes. Open Subtitles .. جئنا إلى هنا حاولنا مرتين حتى الآن
    Nós já levámos o autocarro para longe do penhasco duas vezes. Open Subtitles لقد قمنا بإنقاذ العالم مرتين حتى الآن
    Fizeste isso duas vezes. Open Subtitles لأنك فعلتَ هذا بي مرتين حتى الآن
    Somas 5 mais duas vezes para lá chegar. TED تجمع 5 مرتين حتى تصل إليه.
    A Jackie venceu-te duas vezes. Open Subtitles جاكي قد غلبتك مرتين حتى الآن.
    - Ela já telefonou duas vezes. Open Subtitles لقد قابلتيه مرتين حتى الآن
    Jackie, aprendi que você precisa ouvir as coisas duas vezes para absorvê-las, então, da próxima vez que você tentar colocar meus filhos contra mim... Open Subtitles (جاكى)، لقد اصبحت افهم انكى تحتاجين لسماع الاشياء مرتين حتى تستوعبيهم، لذا المرة القادمة
    - Já me salvaste duas vezes, certo? Open Subtitles .لقد أنقذتني مرتين حتى الأن
    Já lavei o balde duas vezes. Open Subtitles لقد غسلت الدلو مرتين حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus