"مرعوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • medo
        
    • assustado
        
    • aterrorizado
        
    • pavor
        
    • pânico
        
    • apavorado
        
    • passar-me
        
    • horrorizado
        
    • passar-se
        
    • intimidado
        
    Um homem com medo de compromissos após 3 encontros? Avisa os media. Open Subtitles هو مرعوب من الإلتزام الرجل يخاف من الإلتزام بعد ثلاثة لقاءات؟
    Tens tanto medo de morrer. Estás tão assustado. -Ah, pobre Leonor. Open Subtitles أنت خائف من الموت , مرعوب منه يالـ "إلينور" المسكينة
    Ele tinha uma grandeza nele e não estaria assustado. Open Subtitles كان لديه بريق بداخله. لم يكن ليكون مرعوب.
    Ele está aterrorizado, por estar errado sobre o papão, desde sempre. Open Subtitles إنه مرعوب من أن يكون مخطئا بشأن البعبع طوال الوقت
    vou obter uma resposta à palavra mais poderosa da frase que é "aterrorizado", e a resposta será "Sim" ou "Não". TED فسستقوم بالرد على أقوى كلمة في الجملة ، وهي "مرعوب"، وسيكون الجواب "نعم، كنت" أو "لا، لم أكن."
    Tem pavor de que a única coisa que o liga a si seja a música. Open Subtitles ألا ترى هذا؟ أنه مرعوب ان العلاقة التي تربطه بك هي الموسيقى
    Em pânico devido ao som sinistro e às bolhas que tampam a visão, os peixes não atravessarão esta cortina efervescente. Open Subtitles لأن السمك مرعوب بالأصوات المخيفة، والفقاعات المعتمَة فلن يعبر هذه الستارة من الفقاعات
    Depois de ler o que Rambaldi escreveu sobre Bristow, desculpem, mas eu estou apavorado. Open Subtitles الآن,بعد قراءة ما كتبه رمبالدى عن بريستو أعذرونى ولكنى مرعوب
    Agora estás agarrado a Deus, vais para o deserto esconder-te porque tens medo. Open Subtitles الآن أنت متعلق بالرب تذهب الي الصحراء لكي تختبئ لأنك مرعوب
    Yeah, eu estava cheio de medo de convidar a Phoebe Diamond para o Baile de Finalistas. Open Subtitles نعم, لقد كنت مرعوب عند طلب فيبيدايمنمرافقتيالى الحفل.
    Agora, o meu marido está assustado porque tem medo que o nosso bebé seja homossexual. Open Subtitles والان زوجي مرعوب لانه يظن بأن ابننا سيصبح شاذا
    assustado, só e sem saber o que aconteceu ao mundo dele. Open Subtitles وحيد ، خائف وربما مرعوب لايعلم ما سيحدث له
    Estou muito assustado. Podiam dar-me um lenço? Open Subtitles أنا ، أنا جدّاً مرعوب هلّا ناولتموني منديلاً؟
    Se não somos reféns, deixa-nos ir. O pessoal está aterrorizado. Open Subtitles طالما أنك لا تحتجزنا كرهائن، فافتح . البا وأطلق سراحنا، فالطاقم مرعوب
    O protagonista, casado com Paticia Arquette, está obviamente aterrorizado pelo enigma de sua mulher, que não responde adequadamente às suas investidas. Open Subtitles والبطل المتزوج من باتريشيا أركيت واضح أنه مرعوب من غموض زوجته التي لا تسجيب على نحو لائق لمبادراته
    Mas o que quer que faça não pode... não pode prendê-la por algo que não compreende... por estar aterrorizado! Open Subtitles ولكن مهما فعلت لا يمكنك القبض عليها بسبب شئ انتَ لاتفهمه ولأنكَ مرعوب
    Tens pavor de perder o teu público e farás tudo para o recuperar. Open Subtitles أنت مرعوب من أنك قد تفقد جمهورك وستفعل أي شيءٍ لإستعادتهم.
    Está bem? Entrei em pânico há pouco, mas faremos isto. Open Subtitles حسناً, لقد كنت مرعوب قليلاً هناك ولكن يجب ان نفعلها!
    Ele estava assustado! Ele saiu daquela sala apavorado, Mike! Open Subtitles لقد كان خائفا ولقد حاول الخروج من الغرفة وهو مرعوب
    A sério, fecha a porta. Estou a passar-me! Open Subtitles لا , جدياً أغلق الباب الامامي أنا مرعوب
    Toda a noite observei, horrorizado, os canibais e o seu espantoso espectáculo. Open Subtitles اني مرعوب بشدة كل تلك الليالي كنت اراقبهم في بيئتهم المخيفة
    Está a passar-se dos carretos, porque a tua mãe está grávida. Open Subtitles إنه مرعوب لأن أمك حامل عذراً ؟
    Assim, o avô deste homem não ficou intimidado com a noite do Ártico ou com os nevões. TED ولذلك، لم يكن جد هذا الرجل مرعوب بواسطة ليل القطب الشمالي أو العاصفة الثلجية التي كانت تهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus