Ficou tão doente que teve que abandoná-lo. Mas continua a viver. | TED | مما جعله مريضا جدا لدرجة انه اوقف ومع ذلك عاش |
Era o velho cão de caça do coronel. Estava doente. | Open Subtitles | لقد كان كلب الصيد العجوز للكولونيل, لقد كان مريضا |
Escreveu-me uma longa carta. Esteve doente, mas já está bom. | Open Subtitles | ياكوف كتب لى رساله مطوله كان مريضا لكنه يتعافى |
Com toda a justiça, não sabes se aquela senhora está doente, ou a visitar um doente e que tenha colocado as mãos na sua cara doente. | Open Subtitles | بكل انصاف أنت لا تعرف اذا تلك الفتاة مريضة عقليا أو كانت تزور مريضا عقليا أو كانت تضع يديها المريضة على وجهه المريض |
Sempre que trato de um paciente, logo que entro no edifício... | Open Subtitles | في كل مرّة أعالج مريضا ً هنا وبمجرد دخولي للمبني |
Tenho estado em guerra por doze anos e sido incapaz de cuidar do meu pai... que tem estado doente. | Open Subtitles | لقد دخلت في حروب لمدة 12 عاما و لم اكن قادرة علي العناية بأبي الذي كان مريضا |
Sempre fui doente. Não posso brincar como as outras crianças. | Open Subtitles | لطالما كنت مريضا, لا أستطيع اللعب مثل باقي الأطفال |
Se o House está doente, o problema é dele, não do Foreman. | Open Subtitles | ان كان هاوس مريضا فذلك من شأنه و ليس شأن فورمان |
Está doente há vários dias e hoje não veio. | Open Subtitles | لكنه كان مريضا لعدة أيام ولم يأتِ اليوم |
Quando ele estava doente, em bebé, levei-o a uma lavandaria. | Open Subtitles | عندما كا مريضا في صغره أخذته إلى مغسلة الملابس |
E ele explicou-me que, quando eu nasci, nasci prematuro, que eu saí cá para fora demasiado cedo, e que eu não estava completamente feito; eu estava muito, muito doente. | TED | وشرح أنه حين ولدت، ولدت قبل أواني، أنني خرجت مبكرا جدا، ولم أكن مخبوزا بالكامل؛ كنت مريضا للغاية. |
Comparem isso com esta mulher do Uganda. "Encontrei uma amiga de há muitos anos "cujo filho estava doente, com malária. | TED | قارنوا هذا مع هذه المرأة من أوغندا كنت أسير فالتقيت بصديقة قديمة " و كان طفلها مريضا بالملاريا |
Enquanto frequentava o ensino secundário, o meu pai esteve doente. | TED | بينما كنت في المدرسة الثانوية أيضا، أن والدي كان مريضا. |
Mas se forem um doente cirúrgico, preocupam-se com os nervos, | TED | ولكن إذا كنت مريضا تحت الجراحة, فالذي يهمك هو الأعصاب. |
O Tio não está doente. | Open Subtitles | لماذا خال تشارلى انت لست مريضا هذا سيصبح شيئا مسليا |
Porque não estás doente, nem morto, nem sem o escalpe ou pior. | Open Subtitles | لأنك لست مريضا أو ميتا أو منزوع فروة الرأس أو ما هو أسوأ |
Nunca havia visto alguém na cama às 10 sem estar doente. | Open Subtitles | لم ارى في حياتي شخصا ينام حتى 10 صباحا مالم يكن مريضا |
Estive a tratar uma pessoa que estava doente, padre. | Open Subtitles | كنت أعلاج شخص ما كان مريضا ,أيها الأب. |
Sempre que trato de um paciente, logo que entro no edifício... | Open Subtitles | في كل مرّة أعالج مريضا ً هنا وبمجرد دخولي للمبني |
Mas sei como adoeceu... a mastigar papel de cenário. | Open Subtitles | لكنني اعرف كيف أصبح مريضا من مضغ الديكور |
Se um dos seus pacientes tivesse apenas poucas semanas de vida, podendo morrer de um dia para o outro, dir-lho-ia? | Open Subtitles | افترض ان لديك مريضا واكتشفت انه لديه اسابيع قليلة فقط ليعيشها اعنى انه قد يذهب هكذا فحسب |
Transferênciadointerrogatório a sua doença mental do hospital para a prisão | Open Subtitles | الانتقال السمعى انها مريضا نفسيا من المستشفى الى السجن |
Não chegam a ser antraz, mas, de certeza, que fazem adoecer uma pessoa se ingeridas ou inaladas ao longo do tempo. | Open Subtitles | انها ليست كالجمره الخبيثه ولكن يمكنهم جعل شخصا مريضا اذا تم حقنها أو تنشقها أكثر من اللازم |
Vai fazer esse cão vomitar. | Open Subtitles | ستجعل هذا الكلب مريضا ً |
Felizmente, Vanderbilt, numa semana, encontrou 40 doentes desses, com a mesma tendência. | TED | شكرا لمجهوداتهم، في غضون أسبوع تمّ إيجاد40 مريضا بجامعة فاندربيليت، نفس الحالة. |
O 'Velho Major' tinha estado enfermo e fez saber agora que haviam algumas coisas... que queria dizer aos seus camaradas animais antes que fosse tarde demais. | Open Subtitles | الحكيم الكبير كان مريضا وكان لابد ان يعلم الاخرين بان هنالك ثمة اشياء يريد ان يقولها لاتباعه الحيوانات قبل ان يكون الوقت قد فات |
A Ann diz que temos um telegrama. Talvez seja bom vermos o que é. Pode alguém ter adoecido ou coisa assim. | Open Subtitles | يجب أن نعرف ما فيها ربما كان أحدهم مريضا أو شىء ما |