"مرّتين" - Traduction Arabe en Portugais

    • duas
        
    • dois
        
    • dobro
        
    • algumas vezes
        
    • vez
        
    Bata no microfone duas vezes para sabermos que está pronto. Open Subtitles إضرب الميكرفون مرّتين لكي يعرف . زميلي بأنّنا جاهزون
    Claro que eu teria que lançar a minha perna naquele carpinteiro vesgo duas vezes antes de obter as minhas. Open Subtitles بالطبعِ كان عليّ أن أعرج على ذلك النّجار أحول العينين مرّتين قبل أن أن يجعل خاصتي صحيحًا.
    Ele vem ao parque duas ou três vezes por semana. Open Subtitles يأتي إلى الحديقة مرّتين أو ثلاث مرّات في الأسبوع.
    Se estiver tudo bem, dois curtos e um longo. Open Subtitles الأمور جيّدة، مرّتين لمدة قصيرة ومرّة لمدة طويلة.
    Deus sabe que ele deve-me o dobro disso em pensões. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ هو يَدِينُني مرّتين التي في حمايةِ الطفولة.
    Caio no chão algumas vezes por dia, mas ainda não estou morto. Open Subtitles حَسناً، انا أَقِعُ على الأرض حولي مرّتين في اليوم. ولم امت لحد الآن.
    É a segunda vez que pões bela- dona no meu chá e te esquivas. Open Subtitles مرّتين هذا الشهرِ إنزلقتَ نباتَ ثلثان قاتلَ إلى شايي وهُرِبَ.
    duas vezes o tamanho do teu e não pagou nada por ele. Open Subtitles انها كبيرة هي مثل مرّتين شقتك وهو لايدفع أي شئ لذلك
    Não, é porque foste preso duas vezes o mês passado. Open Subtitles لا، بل لكلامي علاقة باعتقالك مرّتين خلال الشهر الماضي.
    Percebeste que já saímos de mãos vazias duas vezes? Open Subtitles تدركين أنّه سبق وقمنا بالمخاطرة في هذا مرّتين.
    Só saí daqui duas vezes nos últimos 3 meses. Open Subtitles غادرتُ هذا المكان مرّتين خلال الثلاثة أشهر الماضية.
    Porque há uma experiência global feita em 1600 milhões de pessoas de 70 países, duas vezes por ano, que se chama horário de verão. TED لأن هناك تجربة عالميّة تُجرى على 1,6 بليون إنسان في 70 بلد مرّتين بالسّنة، وتدعى بنظام التّوقيت الصّيفي.
    Bem, acontece que, quando as pessoas vivem sem qualquer tipo de luz artificial, dormem duas vezes todas as noites. TED حسن، إتَّضح أنّه عندما يعيش النّاس من دون أي شكل من الأضواء الإصطناعيّة، فإنّهم ينامون كلّ ليلة مرّتين.
    Acabaste de me tornar a vida aqui duas vezes mais difícil. Open Subtitles تهـانيّ. تَسبّبت في جعل حيـاتي شـاقة مرّتين
    Tenho este táxi há quinze anos e nunca tive duas vezes o mesmo cliente. Open Subtitles كانت لدي هذه التاكسي منذ 15 سنةً في روما وخلال 15 سنة أقسم بأني لم أقم بإيصال شخصٍ مرّتين
    Achas que os vão bater duas vezes? Open Subtitles أنتَ لا تعتقد أنهم سيهزمونه مرّتين , أتفعل ؟
    Talvez possamos passar por mais um loop... dois no máximo antes que tudo seja apagado pra sempre! Open Subtitles ربّما لدينا مرّة واحدة للمرور في الحلقة مرّة أخرى مرّتين كأقصى حد قبل أن تبدأ الأشياء بالحذف للأبد
    Desde que se divorciou da vítima há dois anos, foi presa duas vezes por agredi-lo e fez várias ameaças de morte contra ele. Open Subtitles منذ طلاقكِ من الضحية قبل عامين تمّ توقيفكِ بسبب تهجمكِ عليه مرّتين و قيامكِ بتوجيه عدّة تهديدات بالقتل نحوه
    Acabo de carregar a tua mãe às costas... e pesa o dobro de mim. Open Subtitles رجل، أنا فقط أعطيتُ أُمّكَ جولة، وهي تَزنُ مرّتين بقدر أنا أعْمَلُ.
    - Nas lojas é o dobro. - Terei de falar com o meu marido. Open Subtitles هذا اغلى مرّتين من المحلات احتاج ان اتشاور مع زوجي
    algumas vezes por ano, principalmente por volta das sessões de prémios. Open Subtitles مرّتين سنوياً، يتزامن مع مواسم الجوائز بشكل أساسي
    Talvez uma vez ou duas. Mas não vou viciar-me. Open Subtitles ربما مرّة أو مرّتين لكني لم أتعمق في الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus