"مزيّفاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • falso
        
    • falsa
        
    Isto está a descontrolar-se. Preciso de um poeta falso esta noite. Open Subtitles بدأت الأمور تخرج عن السيطرة أريد شاعراً مزيّفاً الليلة
    Muito bem, olha, eu entenderei se tu nunca mais me quiseres ver, mas tens que saber que este casamento é falso e que eu nunca teria feito nada deste tipo se soubesse que iria encontrar alguém como tu. Open Subtitles حسناً, أنظري سأتفهّم إن لم يعد بمقدورك رؤيتي مجدداً لكن عليك أن تعلمي أنّ هذا زواجاً مزيّفاً
    Mas se não quisesse que a encontrássemos, podia ter arranjado um rasto falso. Open Subtitles ولكن إن لم تردنا أن نجدها فبوسعها أن تصنع أثراً مزيّفاً
    Estão exactamente na mesma intensidade, o que quer dizer que uma delas é falsa. Open Subtitles إنهما بنفس القوّة تماماً، وهذا يعني أن أحدهما مزيّفاً
    Porquê construir uma cabana falsa, para a fazer pensar que estava em casa? Open Subtitles و لمَ يبني كوخاً مزيّفاً ليجعلها تظنّ إنّها في البيت ؟
    E não seria incrível ter um irmão falso que é meu sobrinho, afinal? Open Subtitles و كم رائعاً سيكون امتلاك أخاً صغيراً مزيّفاً .الذي يكون بالحقيقة ابن أختي
    Eu sei que gostas de criar imagens de violência, mas isto não é sangue falso o que estou a ver. Open Subtitles "أعلم بأنّكَ تحبّ صنع صور عنف ولكنّ هذا الذي أراه ليس دماً مزيّفاً"
    Mesmo algo falso. Mas a verdadeira... Open Subtitles حتّى لو كان شيئاً مزيّفاً أمّا الحقيقيّ...
    Este é o sacana que tinha o dinheiro falso. Open Subtitles إنّه يحمل مالاً مزيّفاً
    Como tudo mais na vida do Brandon, o anel era falso. Open Subtitles مثل كلّ شيء في حياة (براندون)، كان الخاتم مزيّفاً.
    A criar um sinal falso para o Silva seguir... Open Subtitles تضعان أثراً مزيّفاً ليلحقه (سيلفا)
    Repara... sei que a adaga que deste à Bela... é falsa. Open Subtitles إذ أنّي أعرف أنّ الخنجر الذي أعطيته لـ(بِل) كان مزيّفاً
    Pode ser falsa. Open Subtitles قد يكون مزيّفاً.
    Achei que a parte do meio parecia mesmo falsa. Pois. Open Subtitles -أظن بأن الجزء الوسطي بدا مزيّفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus