"مسؤل" - Traduction Arabe en Portugais

    • responsável
        
    • responsabilidade
        
    - Assume a responsabilidade. Sou responsável por tudo... ..e aceito isso. Open Subtitles ـ تولي بعض المسؤليه ـ أنا مسؤل عن كل هذا
    "Quem autorizar a minha saída é responsável pelos meus atos." Open Subtitles من سيخرجني من هنا سيكون مسؤل عن أفعالي قانونيا
    Se o reterem aqui depois do anoitecer, não será responsável pelos seus actos. Open Subtitles اذا جاء الليل ولم تفعل ما قال لكم لن اكون مسؤل عن تصرفاته.
    Se alguém da minha tripulação é responsável por esta brincadeira, vão... Open Subtitles اذا كان واحد من طاقمي ...مسؤل عن هذ المزحة ..
    Aquele que pôs os anjos a caminho de casa... e os guarda bem escondidos... é também o responsável pelo desaparecimento do Senhor. Open Subtitles من وضع الملائكة المتمردين على طريقهم ويبقيهم متخفيين مسؤل ايضا عن مكان الله
    Seja como for, agora és responsável pelas tuas acções. Open Subtitles على كل حال, انت مسؤل عن افعالك الان
    Mas o que esquece é que não foi o único responsável. Open Subtitles الشئ الذى يجعله يتناسى الامر انه لم يكن احد مسؤل عن موتها
    - No início, julguei que fosse alguem do Conselho o responsável, mas as coisas estao a acontecer muito depressa. Open Subtitles فى الأول كنت أعتقد ان أحد من المجلس مسؤل لكن التغيرات تحدث بسرعه أعتقد انها تلقائيه الحاسوب بقوم بالتغيرات
    Sinto-me de alguma forma responsável por esta tragédia. Open Subtitles . أنا أشعر نوعاً ما أنى مسؤل على تلك المأساة
    - O arquitecto está também responsável pela manutenção dos jardins do Capitólio dos Estados Unidos. Open Subtitles المهندس المعماري مسؤل أيضاً على صيانة مبنى كابيتول في الولايات المتحدة
    Não sou responsável pelo que os clientes fazem com os meus produtos. Open Subtitles أنا لستُ مسؤل عما يفعله عملائي بالمنتجات.
    Sou responsável por te pôr em casa. Open Subtitles انتظري, انتظري. انا مسؤل عن إيصالك الي المنزل
    O estupor do advogado dele é responsável pela perda do dinheiro no meu site. Open Subtitles ،اجل محاميه الحقير .مسؤل عن خسارتي لكل اموالي
    Você é responsável por si próprio. Honra-se a Deus honrando sua autoridade. Open Subtitles انت مسؤل عن نفسك وعن تمجيد الله في احترامك للسلطة
    Parece que ele é responsável pela praga e na preparação do golpe, contra o ex-Rei. Open Subtitles إنه مسؤل عن نشر طاعون و تدبير إنقلاب عسكري
    Este homem é responsável por tanta nojice! Open Subtitles هذا الرجل , هذا الرجل مسؤل عن كثير من الفُحش
    Senti-me responsável, não a podia deixar viver na rua. Open Subtitles أشعر انني مسؤل عن ذلك لم استطع ان اتركها تعيش في الشارع
    - É responsabilidade tua. Open Subtitles -إنك مسؤل أمامي
    O Boots era meu irmão, e sinto ter uma responsabilidade. Open Subtitles كان (بوتس) آخي وأشعر أنني مسؤل
    -Porque a responsabilidade é minha. Open Subtitles -لأنه مسؤل منى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus