Três da tarde, Cais Central Ferry. Tenha o telemóvel ligado. | Open Subtitles | الثالثة مساءً عند مركب بيير المركزي أترك هاتفك يعمل |
Desisti da outra pessoa. São 4 h da tarde. | Open Subtitles | قد رددتُ شخصًا آخر، والساعة الآن الرابعة مساءً. |
Boa tarde, senhor. Preciso de ver a sua identificação, por favor. | Open Subtitles | عمتم مساءً يا سادة ، اريد رؤية بعض الهويات رجاءً |
Acho que a comissária também gostaria de ouvir isto. Boa noite. | Open Subtitles | أظن بأن المفوض تود أن تسمع هذا أيضاً، عمتما مساءً |
JUNIORES E SENIORES PLANETÁRIO VISITA DE ESTUDO às 14:00 | Open Subtitles | جونيورز سينيورس القبة الفلكية الرحلة الميدانية الثامنة مساءً |
Tens aqui o dinheiro, esta noite às 19 horas, | Open Subtitles | أحضر ذلك المال هنا الليلة عند السابعة مساءً |
Veio cá após a entrevista que lhe fizemos. Por volta das 19h15. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا مساءً بعد المقابلة في حوالي السابعة والربع |
Sobrecarrego demasiado, Nem sequer consigo beber café depois das três da tarde e esperar conseguir dormir à noite. | TED | أنا أحمّل نفسي أكثر من طاقتها حتى أنّي لو أحتسيت فنجان قهوة بعد الثالثة عصرًا لا أقدر على النوم مساءً. |
A 3 de abril deste ano, exatamente às 8 horas da tarde, na Alemanha, publicámos, em simultâneo, em 76 países. | TED | وفي 3 إبريل من هذا العام، في تمام الساعة الثامنة مساءً بتوقيت ألمانيا، نشرنا وفي وقتٍ واحد في 76 دولة. |
Nas instruções técnicas, na véspera às sete e meia da tarde, estávamos no salão. Nisto um rapaz bateu à porta, interrompendo a sessão, | TED | في اليوم الذي يسبق المباراة السّاعة 7:30 مساءً كنا في الصّالون نناقش خطتنا طرق النّادل على الباب مقاطعًا حديثنا |
Levantámo-nos às nove da manhã, o jogo era às sete da tarde e já queríamos ir jogar. | TED | استيقظنا في التّاسعة صباحًا، المباراة كانت في السّابعة مساءً كنا متحمّسين للعب |
Num dia como hoje, podemos literalmente fazer esqui de manhã e jogar golfe à tarde. | TED | وفي يومٍ مثل هذا، يمكنك ببساطة التزلج صباحًا ولعب الجولف مساءً. |
Não te faz perguntas quando chegas a casa depois duma tarde no cinema... às 9:00 da noite. | Open Subtitles | لا يسألك عن شيء حين تعودين من فيلم الظهيرة فى التاسعة مساءً |
Boa noite D. Jorge. Estamos de saída. | Open Subtitles | أسعدت مساءً دون خورخي كنا في طريقنا للخروج |
Com licença, cavalheiros. Boa noite, Eminência. | Open Subtitles | معذرةً أيها السادة عِمت مساءً يا صاحب السمو |
as suas últimas palavras foram enviadas às 23:30 horas | Open Subtitles | آخر كلماتها أرسلت في الساعة 11: 30 مساءً |
O tempo acabou! Já passa das 18.00! Ei, malta. | Open Subtitles | إنتهى الوقت, لقد تجاوزتم السادسة مساءً يا رجال |
8:12 PM Quarta-feira Bairro Chinês, Nova York | Open Subtitles | 8: 12 الأربعاء ، مساءً الحي الصيني ، نيويورك |
Mas as portas fecham às nove horas à noite e não reabrem antes das oito horas da manhã. | Open Subtitles | ولكن هذه الأبواب تغلق من التاسعه مساءً حتى التاسعه صباحًا ولن تفتح حتى صباح اليوم التالي |
as 10 hrs direto e as 14 hrs com escala na Suiça. | Open Subtitles | 00 صباحاً مباشرة و أخرى الساعة 2: 00 مساءً مرورا بسويسرا. |
Só um deles, e só à noite. Não é invulgar, sabes? | Open Subtitles | فقط أحدهما يستخدم الحفاظات وفقط مساءً وهذا ليس بالشيء الغريب |