"مستمتع" - Traduction Arabe en Portugais

    • gostar
        
    • divertir-te
        
    • divertir-se
        
    • a divertir
        
    • desfrutar
        
    • apreciar
        
    • gostando
        
    • divertindo
        
    • a divertir-me
        
    - Era o que ia dizer. Vais gostar. Andas tão deprimido. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مستمتع لقد كنت مكتئباً في الفترة الاخيرة
    Eu adorava o Serviço de Urgência, mas o fim-de-semana fez-me perceber o quanto estou a gostar disto. Open Subtitles انظري,احببت قسم الطورائ , لكن عطلة نهاية الأسبوع هذه ذكرتني كم أنا مستمتع بعمل هذا
    - Até agora estou a gostar. - Amanhã tenho uma surpresa para si. Open Subtitles ــ أنا مستمتع حتى الآن ــ لدي مفاجأة لك غداً
    Eu sei que as coisas não parecem bem agora. - Mas admite, estavas a divertir-te antes. Open Subtitles حسنا اعرف ان الوضع لايبدوا جيدا الان لاكن يجب ان تعترف انك كنت مستمتع في بداية الرحلة
    Estás a divertir-te, Speed Racer? Open Subtitles هل أنت مستمتع , أيها المتسابق ؟
    Não me lembro da última vez que o vi a divertir-se assim. Open Subtitles لا أتذكر متى كانت آخر مرة رأيته مستمتع مثل الآن
    Porque acho que se estão a divertir demais. Open Subtitles لأنه بالنسبة لي يبدو أنك مستمتع بالأمر قليلا
    Aqui vêem-me a desfrutar de uma refeição que inclui lagartas, gafanhotos, abelhas, e outras iguarias. TED وهنا تشاهدونني وأنا مستمتع بوجبتي مع اليرقات، الجراد، ونحلة شهية.
    Então rapaz... estás a gostar de ser repórter de guerra? Open Subtitles يا رجل ، هل انت مستمتع بكونك مراسل حرب ؟
    É como se dissesse, "estou a gostar mesmo desta refeição. Open Subtitles تماما كقولك : أنا مستمتع بأكل هذه الوجبة
    Está a gostar de viver aqui em St. Louis, George? Open Subtitles هل أنت مستمتع بالإقامة هنا في سانت لويس , يا جورج ؟
    Não pode ter gostado tanto dela como estou a gostar deste Gouda. Open Subtitles حسناً ، أظن أنه لم يستمتع بها بقدر ما أنا مستمتع بهذا الجبن
    Estou a gostar de ter o meu irmão mais velho por perto, sabes? Open Subtitles أنا مستمتع إلى حدما بوجود أخي الكبير في الجوار, تعلم؟
    Por razão nenhuma. Só queria dizer que espero que esteja a gostar. Open Subtitles ما من سبب فقط عنيت بأنني أتمنى من أنك مستمتع
    Estàs a divertir-te? Estàs? Open Subtitles أأنت مستمتع بالوقت؟
    Estás em casa, estás a divertir-te. Open Subtitles أنت في البيت، مستمتع..
    Estás a divertir-te, Detective? Open Subtitles هل انت مستمتع ايها المحقق ؟
    Fomos almoçar com o meu pai e ele foi mesmo fixe e solidário, mas também parecia estar a divertir-se a ver-me ser prejudicada, sabes? Open Subtitles خرجنا لنتغدى مع أبي، وكان لطيفاً وداعماً، لكن بدا أيضاً أنه مستمتع برؤيتي أتحطم.
    Sabem, não que eu não me esteja a divertir, porque estou. Mas o que acham de ir ao Iate Clube para ver o que está a acontecer? Open Subtitles أنا حقا مستمتع بهذا لكن ليس لتلك الدرجه , لماذا لا نذهب الي نادي الكلاب لنري الجديد
    - Não vez que não estou a desfrutar? Open Subtitles ألا تراني بالخارج هناك؟ إني غير مستمتع باللعب
    Depois de estar meses no mar de uma só vez, ele parece apreciar uma relação sexual, por isso... Open Subtitles بعد كونك في البحر لعدّة أشهر مرّة تلو الأخرى... يبدو أنّه مستمتع بإقامة علاقة حميميّة، لذا...
    O estilo de vida é agitada, você tem que estar trabalhando longas horas e você tem que estar gostando que Open Subtitles فيجب عليك ان تعمل ساعات طويلة ويجب عليك ان تكون مستمتع به
    Eu estou feliz que você esteja se divertindo. Eu não sei se voce reparou no lustre. Open Subtitles أنا مسرور أنك مستمتع بالحفل أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت هذه النجفة
    Meu Deus, estou a divertir-me imenso! Você não está? Open Subtitles يا إلهي أنا مستمتع جدا، ألست كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus