"مسكنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • apanhámos
        
    • um sedativo
        
    E sei. Mas apanhámos o vilão, está bem? Open Subtitles أجل أعرف أني أستطيع, لكن لقد مسكنا المذنب
    apanhámos um cão e apostou que conseguia domesticá-lo. Open Subtitles لقد مسكنا كلباً, وأنت قمتَ بالرهان على ذلك بأن يُمنُك تدريبه تفوز؟
    Acho que apanhámos o tipo responsável. Open Subtitles [دوجيت] الوكيل سكولي، أعتقد مسكنا الرجل الذي عمل هو.
    Tu pareces tenso, ia dar-te um sedativo. Open Subtitles تبدو متوترا. كنت سأعرض عليك مسكنا.
    Tomou um sedativo? Open Subtitles هل اخذت مسكنا ؟
    O sentimento de alívio que todos sentiram quando apanhámos o Fassl, foi... Open Subtitles إحساس الإغاثة كلّ شخص شعر... عندما مسكنا فاسل، هو كان...
    Não, apanhámos o homem certo. As pessoas mentem. Open Subtitles ـ مسكنا الرجل الصحيح ـ الناس يكذبون
    apanhámos o Slim uma vez, e vamos apanhá-lo de novo. Open Subtitles مسكنا "سليم" مرة، ونحن سنمسكه ثانية!
    apanhámos esses idiotas na boa, meu. Fácil. Open Subtitles لقد مسكنا اولائك الملاعين
    Nunca mais me esqueço do dia em que apanhámos o Seth Finkel a embalar com carinho a cabeça de um cadáver, que ele jurava ser da ex-namorada, a Millie. Open Subtitles لن أنسى ذلك اليوم الذي مسكنا فيه (سيث فرانكيل يهز رأس جثة بحنان والذي أقسم بأنه ملك صديقته السابقة, (ميلي)
    Por ironia, a Millie doou o seu corpo à ciência e nessa Primavera apanhámos outro interno a embalar a cabeça morta dela. Open Subtitles من سخرية القدر, (ميلي) تبرعت بجسمها إلى العلم وفي ذلك الربيع, مسكنا طبيبا آخر يهز رأسها الميت
    apanhámos o assassino. Open Subtitles لقد مسكنا القاتل
    Questionei a Gina no momento que apanhámos este caso. Open Subtitles لقد استجوبت (جينا) من اول لحظة مسكنا فيها القضية
    apanhámos aquele filho da mãe. Open Subtitles لقد مسكنا ذلك الداعر
    - apanhámos o tipo que o matou. Open Subtitles . -لقد مسكنا الرجل الذي قتله
    - Já vos apanhámos! Open Subtitles -لقد مسكنا بكم
    Ele está com dores. Tenho de lhe dar um sedativo! Open Subtitles إنه يعاني ويجب أن أعطيه مسكنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus