"مسليا" - Traduction Arabe en Portugais

    • divertido
        
    • engraçado
        
    • graça
        
    • piada
        
    • interessante
        
    • divertida
        
    • entretido
        
    Sim? Sim, uma coisa desse género. Isso deve ser divertido. Open Subtitles حسنا , هذا سيكون مسليا , حسنا ايها العقيد
    Isto é suposto ser divertido e eu não me estou a divertir. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا مسليا ، إلا أنني لست كذلك
    Foi muito divertido. Nunca tinha falado num telemóvel de carro. Open Subtitles لقد كان الأمر مسليا ً أعني أنني لم أتحدث في تليفون سيارة من قبل
    Eu procurava ser uma adulta porque parecia ser bastante engraçado. Open Subtitles كنت أتطلع كي أصبح ناضجة لأنه بدا مسليا جدا
    Nas Filipinas, quando passava informações, Moscovo não achava graça. Open Subtitles حتى فى الفلبين عندما مررت حقيبة من الملابس الداخلية موسكو لم تجده مسليا
    Podia achar piada, mas é provável que isso me mate. Open Subtitles مما اجدة مسليا باستثناء ان هذا سيؤدى الى مقتلى
    sim, é muito divertido é o meu passatempo, Charlotte. Open Subtitles -نعم ,هذا يبدو مسليا. عمتى كان اسمها "شارلوت".
    Querida, acho divertido que penses que sejas sequer um sinalzinho no meu radar. Open Subtitles انا أري ذلك مسليا حيث تظنين انك شيء عظيم و انت نقطه في راداري
    Um presente não devia ser uma coisa que a pessoa precise, devia ser algo divertido. Open Subtitles الهدية يجب ألا تكون شيئا يحتاجه الشخص , بل يجب أن تكون شيئا مسليا ً
    (Risos) e que poderia ser divertido para ouvir o militares humanos, também. Open Subtitles وأنه قد يكون مسليا للاستماع الى الجيش الإنسان ، وكذلك.
    Não, não é divertido falar em dinheiro quando não se tem nenhum. Open Subtitles لأنك تجنين أكثر منه؟ ليس مسليا أن تتكلمين عن المال وهو ليس لديك
    Quero dizer, tu eras divertido e charmoso, e todos gostavam de ti, todos. Open Subtitles أعني، أنك كنت مسليا و جذابا الجميع كان يحبه، الجميع
    Ao máximo. Foi muito divertido. E ganhei. Open Subtitles الدفع بقوة, دفعت بقوة لقد كان شيئا مسليا و قد فزت
    Podes jogar poker connosco. Não era divertido? Open Subtitles بامكانك لعب البوكر معنا هيا سيبدو هذا مسليا
    Era muito divertido. Open Subtitles كان ذلك مسليا نوعا ما لأنه يتسنى لك تناول
    Não vemos isso no noticiário. Não é um assunto feliz, não é engraçado, não é leve. TED لا نرى ذلك في الأخبار، لأنه ليس أمرا سعيداً، ولا مسليا. ولا خفيفاً.
    Digo, ele não é engraçado. Conheço humor, e ele não é engraçado. Não me interprete mal. Open Subtitles انا اقصد انه ليس مسليا انا اعرف التسلية,وهو ليس مسليا
    - Apenas me veio. Tentei ser engraçado. Open Subtitles مجرد شئ تلقائى لقد حاولت فقط ان يكون ذلك مسليا
    Misty, pare com isso imediatamente, porque não tem graça. Open Subtitles حسنا ميستى توقفى عن هذا حالا لان هذا ليس مسليا
    E depois disse outras coisas que não vou repetir, mas acredite, tiveram imensa piada. Open Subtitles ومن ثم قال بعض الأشياء التي لن أقولها مجددا لكن صدقيني , كان ذلك مسليا جدا
    Acho interessante que lhe pagamos por conselhos em algo que falhou. Open Subtitles انا فقط اجد الامر مسليا نحن ندفع لكى لنصيحة فى شىء فشلتى فيه
    - Eu lembro-me quando ela era divertida. - Quando, no jardim de infância? Open Subtitles اتذكر متى يكون هذا مسليا اين عندما يكون فى حديقة اطفال ؟
    Tinha-me entretido a planear um alto desígnio para ti. Open Subtitles أود أن مسليا نفسي مع التخطيط لمصير عالية بالنسبة لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus