Quando pediram autorização para isso, não era permitido no Oregon. | TED | وعندما ذهبوا لجعل ذلك مسموحاً به، لم يكن مسموحًا به في أوريجون. |
Um, se alguém está à minha frente no café e não consegue decidir o que quer na meia hora de fila, devia ser permitido matá-lo | Open Subtitles | أولا، إذا كان شخص يقابلني أمام محل القهوة لا يمكنه أن يقرر ما يريد في نصف سعة فيكون مسموحًا لي قتله |
Nunca foi permitido a ninguém tocar naquela Winchester. | Open Subtitles | لم يكن مسموحًا لأحد على الإطلاق بلمس هذه البن دقية |
Isto contém as comunicações dos seus colegas na América, que você não tinha autorização para ver quando trabalhava lá. | Open Subtitles | هذا يحوي كل اتصالات زملائك في أمريكا التي لم يكن مسموحًا لك برؤيتها عندما كنت تعمل هناك |
Porque eles não têm autorização para fazer isso nos EUA... | Open Subtitles | لأنه ليس مسموحًا لهم عمله في الولايات المتحدة. |
- Não é permitido. | Open Subtitles | لا يمكنها التواجد هنا ليس مسموحًا لها |
Não me é permitido entrar mais na pousada. | Open Subtitles | ليس مسموحًا لي بدخول النُزل بعد الآن |
a estrutura do poder permaneceu a mesma. porque não era permitido desestabilizar o sistema. | Open Subtitles | وذلك بالرغم من استمرار بنية السلطة كما هي لم يتغير شيئًا على الإطلاق، لأن أي تغيير لم يكن مسموحًا به لعدم زعزعة النظام القائم |
Génesis não permitido ser! | Open Subtitles | "جنيسيس" ليس مسموحًا بالسفر إليه. |
Sim, não é permitido que nada saia daqui. | Open Subtitles | -أجل، ليس مسموحًا أن يخرج شيء من هنا إلى الخارج . |
Receio que não tenha autorização para lhe dar essa informação. | Open Subtitles | للأسف ليس مسموحًا لي بالإفصاح عن هذه المعلومة. |
Não, não tenho autorização para me aventurar tão longe. | Open Subtitles | ويلاه، لا، ليس مسموحًا لي بالمجازفة حتّى ذاك المدى. |