Teoricamente, a sobrecarga de energia pode ter produzido um "strangelet" negativamente carregado ou possivelmente um monopólo ou talvez até um buraco preto pequenininho. | Open Subtitles | نظريا، تزايد الطاقة ربما أنتج جزيئي غريب مشحون سلبيا أو محتمل مغناطيس قطب واحد |
Quero garantir que o brinquedo esteja carregado, está bem? | Open Subtitles | أعني ، لابد أن نتأكد بأن هذا مشحون بما فيه الكفاية |
O neutrão é uma partícula subatómica com um quarto da massa da partícula-alfa e não tem carga eléctrica. | Open Subtitles | النيوترون جسيم تحت ذرّي، مجرّد رُبع كتله جسيم ألفا. وهو غير مشحون كهربياً. |
Acontece que cada proteína no corpo é carregada, as proteínas são projetadas, o íman obriga-as a dispersar e no fim há um detetor. | TED | مايحدث هو أن كل بروتين في الجسم مشحون بحيث يتم رش البروتينات و حولها المغناطيس يدور و في نهايتها كاشف |
Depois dum comando de saudação ter erguido uma infinidade de punhais... um hino solene sobe das filas cerradas de legionários... um hino lento cheio de ternura viril: | Open Subtitles | بعد التحية التى رفعت فيها الأذرع بطريقة متحدة تردد النشيد الرسمى من بين الصفوف مشحون بالصوت الأجش للجنود |
O meu portátil tem bateria. Posso enviar a ordem por modem. | Open Subtitles | حاسبى المتنقّل مشحون يمكننى توصيله بالشبكة |
Ouve, tenho um dia ocupado pela frente. | Open Subtitles | انظر, انا عندى يوم مشحون امامى |
Estou totalmente carregado e pronto para levá-los para casa. | Open Subtitles | أنا مشحون بشكلِ كامل ومُستعد لإعادتك للوطن. |
Mantém-no preso e com o telemóvel carregado, vamos pôr uma escuta e partimos daí. | Open Subtitles | فقط ابقه محبوس في القفص ,احرص على أن يكون هاتفه مشحون سنتنصت على هاتفه وسنرى ما نحصل عليه |
Este compartimento está todo carregado com energia electromagnética. | Open Subtitles | هذا المكان مشحون بطاقة كهرطيسية. |
Canhão 50% carregado. | Open Subtitles | المدفع مشحون بنسبة خمسين بالمائة. |
O telefone está carregado. | Open Subtitles | .. الهاتف مشحون كاملاً .. وتذكر .. |
- Sim, mas, neste caso, foram capazes de aumentar a sua natureza ambiciosa, e transformá-lo num psicopata carregado de adrenalina, disposto a destruir tudo que se atravesse no seu caminho. | Open Subtitles | بالضبط، ما عدا في حالة هذا الرجل، لقد كانوا قادرين الى حد ما تضخيم طبيعته الطموحة، وتحويله الى شخص مشحون بالأدرينالين ومختل عقليا |
O propulsor da realidade alternativa está apenas a 70% da carga. | Open Subtitles | ومحرّك الواقع الموازي مشحون بنسبة 70 بالمئة فقط. |
Parece que a carga subiu uns 50 porcento. Demora algum tempo, após uma descarga daquelas. Deu-me com o taser nos tomates, cabrão. | Open Subtitles | أحتاج نظارتي لنرى يبدوا أنه مشحون احتياطياَ لحوالي نصف المخزون |
Tem de existir uma arma carregada algures por aqui. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك سلاح مشحون بالطلقات في مكان ما. |
- Não é um brinquedo, idiota! É uma arma carregada. | Open Subtitles | هذا ليس لعبة أيها المغفل إنه مشحون |
Mas ter um carregador cheio também ajuda. | Open Subtitles | لكن الحصول على بولتر مشحون لا يضر |
Talvez tenha ido só às compras e acabou-se a bateria. | Open Subtitles | ربما هي ذهبت للتسوق وهاتفها غير مشحون |
Só preciso de algum tempo. Não o tens, hoje vai ser um dia muito ocupado. | Open Subtitles | ليس لديك الوقت ، يومٌ مشحون |
Quase já nem nos vemos e o tempo que temos é tenso. | Open Subtitles | بالكاد أصبحنا نرى بعضنا و الوقتُ الذي نتلاقى فيه مشحون |
Para mim sua fé é obscura e neurótica... de certa forma cruelmente esgotada de emoção, primitiva. | Open Subtitles | ومن وجهة نظري إيمانك يبدو غامضاً ومثيراً انه إيمان مشحون بالعاطفة وبدائي على نحو ما |