"مشروعا" - Traduction Arabe en Portugais

    • projecto
        
    • um projeto
        
    • projetos
        
    Claro que não, perdemos um grande projecto por culpa dos pica-paus. Open Subtitles بالطبع لا, فقد فقدنا مشروعا ضخما بسبب اصتدام رؤسهم المغفلة
    Nas aulas de formação de professores na minha universidade, iniciei um projecto em que cada um dos estudantes que ali aparece, se senta a assistir a concertos de "rap". TED في أقسام تدريب المدرسين في جامعتي، بدأت مشروعا حيث يقوم كل تلميذ يأتي إلى هناك بالجلوس ومشاهدة مهرجانات للراب.
    Enquanto crente da Internet, juntei-me com alguns amigos, iniciei um novo projecto, na tentativa de encontrar respostas e explorar possibilidades. TED كمؤمن بالإنترنت، انضممت لفريق مع قليل من الأصدقاء، وبدأنا مشروعا جديدا، نحاول العثور على إجابات واستكشاف الإمكانيات.
    Recentemente iniciei um projeto de arte pública onde não uso mais o me trabalho de arte. TED مؤخرا بدأت مشروعا فنيا عاما حيث لا استخدم عملي الفني
    Este era um projeto para construir uma nave espacial de 4000 toneladas, de propulsão a bombas atómicas, para ir a Saturno e a Júpiter. TED كان ذلك مشروعا لبناء سفينة فضاء تعمل بأربعة آلاف طن من الوقود النووي للسفر إلى كوكبي زحل والمشتري.
    Literalmente, a partir desse momento, ela deixa de levantar a mão, não procura uma promoção, não agarra em novos projetos, não diz: "Eu quero fazer isso." TED وحرفيا منذ تلك اللحظة، لا ترفع يدها ثانية، لا تتطلع الى ترقية، لا تقدم مشروعا جديدا، لا تقول: انا اريد ان افعل ذلك"
    Estou só a acabar um pequeno projecto, mas passo por aí mais tarde. Open Subtitles ,أنا فقط أنهي مشروعا صغيرا لكني سأمر عليك لاحقا
    Um dos alunos fez um projecto na feira de ciências, o ano passado. Open Subtitles واحد من الطلاب كان لديه مشروعا في معرض العلوم العام الأخير.
    Sabes como ela fica quando termina um projecto, sobre a sua rapariga e tudo mais. Open Subtitles تعلمين ما تصبح عليه بعد أن تنهى مشروعا ما تَقع الكل فى مشواتك واشيائك التافهه
    Então, e não tens mesmo de me dizer, como é que o teu projecto artístico da cassete vai ser só um projecto artístico e não pessoas a dizer obscenidades? Open Subtitles إذن، وأنت لستَ مضطرا لإخباري كيف سيتاح لمشروع شريطك الفني أن يصبح مشروعا فنيا لمجرد أن به أشخاصا يتحدثون ببذاءة؟
    O Richard está à espera que trabalhemos menos agora que ele conseguiu aquele projecto e eu... Open Subtitles ريتشارد المتوقع للعمل خصوصا ان لديه مشروعا كبيرا.
    Por que não financio um projecto para ti? Open Subtitles في الواقع, لماذا لا أجد لكِ مشروعا صغيرا؟
    E... foi maravilhoso ter um projecto com as crianças. Open Subtitles و كان أمر رائع أن أشارك الأولاد مشروعا
    Iniciei o que viria a ser um projeto de cinco anos na esperança de apresentar o Everglades sob uma nova luz, uma luz mais inspirada. TED لقد بدأت ما أصبح الآن مشروعا امتدّ على خمس سنوات بأمل إعادة تقديم الايفرجليدز بصورة جديدة، بطريقة ملهمة اكثر.
    foi um projeto muito difícil e cometi alguns enganos. Open Subtitles هذا كان مشروعا صعبا جدا وقد ارتكبت خطأ او اثنين
    Criámos um projeto a que chamámos o Desafio CyArk 500 e que é preservar digitalmente 500 locais de Património Mundial em cinco anos. TED وأنشأنا مشروعا نسميه تحدي ساي آرك 500 -- ويتمثل في أن نحفظ رقميا 500 موقعا للتراث العالمي في خمس سنوات.
    um projeto encomendado pelo governo britânico, conhecido por Avaliação da Resistência Antimicrobiana, calcula que o total mundial, atualmente, é de 700 000 mortes por ano, TED بدأت الحكومة البريطانية مشروعا عرف باسم بيان مقاومة المضادات الحيوية يقدر تعداد الوفيات الآن بحوالي 700,000 في العام الواحد.
    E, para esse fim, em novembro do ano passado, o New York Times e a Vrse fizeram um projeto chamado "Os deslocados". TED وإلي هذه النهاية، في نوفمبر من العام الماضي، نيويورك تايمز وشركة فرسي صنعوا مشروعا أسموه "النازحون".
    Na realidade, eu queria que fosse um projeto aberto, porque, atualmente, a área das hidropónicas é uma das de mais rápido crescimento no registo de patentes nos EUA. e podia possivelmente tornar-se noutra área como a Monsanto, onde temos bastante propriedade intelectual corporativa no caminho dos alimentos das pessoas. TED لقد أردتُ أن يكون مشروعا مفتوحا، لأن الزراعة المائية هي واحدة من أسرع المناطق نمو في تسجيل براءة الاختراع في الولايات المتحدة في الوقت الحالي وربما يمكن أن تصبح منطقة أخرى مثل "مونساتو"، حيث لدينا العديد من حقوق الملكية الفكرية للشركات في طريقة غذاء السكان.
    Até à data, com a ajuda de uma rede global de parcerias, concluímos perto de 50 projetos. TED ولغاية اليوم، بمساعدة شبكة عالمية من الشركاء، أتممنا ما يقرب من خمسين مشروعا.
    Existem hoje dois projetos de lei no Congresso. TED حسنا، هناك مشروعا قانونين في الكونغرس الآن.
    Escolhendo apenas um ou dois dos projetos aqui mesmo em África, os grupos Roots and Shoots estão a fazer, apenas um ou dois projetos, na Tanzânia, no Uganda, no Quénia, África do Sul, Congo, Brazzaville, Serra Leoa, Camarões e outros grupos. Como disse, está em 97 países por todo o mundo. TED فقط علينا اختيار واحد أو اثنين من المشاريع هنا في أفريقيا والتي تقوم بها مجموعات الجذور والبراعم، مشروعا واحدا أو اثنين فقط--في تنزانيا، أوغندا، كينيا، جنوب أفريقيا، الكنغو برازافيل، سيراليون، الكاميرون والمجموعات الأخرى. وكما قلت، إنها في 97 دولة حول العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus