A luz está acesa desde que comprei o carro. | Open Subtitles | لا, فضوء المحرك مضاء منذ أن اشتريت السيارة |
quando adormeceu, a luz estava acesa... | Open Subtitles | عندما غفوتي كان النور مضاء ولكن عندما صحوتي ؟ |
As cortinas estavam corridas, senhor, e a luz eléctrica estava ligada. | Open Subtitles | كانت الستائر مسدلة يا سيدي و كان المصباح الكهربائي مضاء |
Se a luz estiver ligada, a cápsula está trancada. | Open Subtitles | أذا ما كان الضوء مضاء ، فان الأسرة مغلقة |
Quando ela a abrir, a luz entrará pela sala. | Open Subtitles | عندما هي تفتح الغرفة سترى النور مضاء بالكامل |
Aqui estou eu. Em baixo à esquerda, podem ver a nossa câmara de alta velocidade, que está apontada para um pacote de batatas fritas. Está tudo iluminado por aquelas lâmpadas brilhantes. | TED | وها أنا الآن وعلى اليسار تشاهدون الكاميرا عالية السرعة تشير إلى كيس من الرقاقات وكل شئ مضاء بهذه المصابيح القوية |
Bem, sabem... Os automóveis de corrida Não precisam de luzes dianteiras. Porque a pista está sempre iluminada. | Open Subtitles | كما تعلمون ان سيارات السباق لا تحتاج إلى مصابيح أمامية , لأن المضمار دائما مضاء |
O candeeiro estava ligado, porque ainda conseguia ver bem. | Open Subtitles | ضوء الشارع كان مضاء لذلك كنت استطيع الرؤية |
A luz está acesa, deves estar. | Open Subtitles | ،حسنا، أرى أن النور عندك لا يزال مضاء لذا فأعتقد أنك موجود حتما |
Quando me atacaram, aquela luz vermelha estava acesa. | Open Subtitles | فى كل مرة هاجمنى أحدهم كان ذلك النور الأحمر مضاء |
Eu mantenho uma luz acesa para você. Não ficar longe por muito tempo. | Open Subtitles | سأترك النور مضاء لكما لا تبقيا كثيراً بالخارج |
A luz para ler continua acesa, então o suspeito procurava algo. | Open Subtitles | ضوء القراءة ما زال مضاء اذن فالجاني كان يبحث عن شيء |
Acho que há aqui... Não... Há uma luz acesa. | Open Subtitles | هناك كأنه خيال هنالك ، لا، هنالك نور مضاء. |
Antigamente até costumava notar que a luz do motor está ligada. | Open Subtitles | أتذكرين الأيام الخوالي عندما كنت أشير إلى أن ضوء إفحصِ المحرك مضاء |
E o gajo responde, "Bem, a luz estava ligada." | Open Subtitles | ثمّ يردّ الرّجل، "حسناً، كان النور مضاء" |
"Mas para responder à questão original, que era porque é que pensava que era uma traça, e porque estava no consultório do dentista, a resposta é porque a luz estava ligada." | Open Subtitles | "لكن للجواب على سؤالك الأوّل، وهو، إن كنت أعتقد بأنني فراشة فلم أنا بعيادة طبيب الأسنان، فالجواب أنّ النور كان مضاء" |
Não sei porquê, mas tem um robe e está a vestir o robe, acende a luz, e, quando ela faz isso e o interior fica iluminado, não consegue ver nada cá fora. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا، لكنها أمسكت بردائها وبدأت ترتديه وأضاءت النور وعندما فعلت ذلك أصبح الداخل مضاء |
É como olhar para um aquário bem iluminado, mas não é tão interessante. | Open Subtitles | هذا يشبه مشاهدة حوض سمك مضاء ولكن بمتعة أقل |
E a área é bem iluminada. Ele não tem medo de ser visto. | Open Subtitles | والمكان مضاء بشكل جيد انه لا يخاف من ان يكون مرئيا |
É instintivo encontrar uma rota curta e bem iluminada do carro estacionado até à porta. | Open Subtitles | من الغريزى ان تجد مكان سريع مضاء جيدا من عربتك المركونة للباب |
O alerta do cinto de segurança está ligado. | Open Subtitles | سوف أتقيأ سيدي ضوء ابقاء حزام الأمان لا يزال مضاء |