Se a Maria partir com o Condé, a França perderá não só uma Rainha, mas a Escócia, qualquer pretensão à Inglaterra... | Open Subtitles | ماري ستغادر مع كوندي فرنسا لن تخسر فقط ملكه ولكن اسكوتلاندا ايضاً,واي مطالبه بأنكلترا |
Apenas uma pretensão ao poder é mais forte do que a dele, - a tua. | Open Subtitles | مطالبه واحده الى السلطة ، أقوى منه |
Agora, a segunda parte da exigência é mais complicada. | Open Subtitles | الاَن، الجزء الثاني من مطالبه أكثر تعقيداً |
- Exacto. Fazendo-o contradizer-se, ou encontrando inconsistências na sua exigência, movimentando-nos. | Open Subtitles | بتناقض نفسه ومضاربة مطالبه نحرز بعض التقدم |
Se satisfizermos as exigências dele, solta os reféns a seguir. | Open Subtitles | ،إذا تماشينا مع مطالبه حينها سيقوم بإطلاق سراح الرهائن |
Se não obedecermos às exigências dele, ele continuará a libertar o vírus. | Open Subtitles | اذا رفضت مطالبه يا سيدى أعتقد أنه سيستمر فى إطلاقه |
Ele obriga-as a colocar um balde lá fora com um papel com todas as suas exigências: | Open Subtitles | جعلهم يرمون بحقيبة عليها ورقة المطالب مطالبه كانت 57 ألفاً |
Com ou sem pretensão. | Open Subtitles | المطالبه او اللا مطالبه |
É uma exigência. | Open Subtitles | - أعترف بغلطتي إنها مطالبه - |
Pode dizer ao Simon que não cederei às exigências dele. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لسيمون أننى لن أرضخ لأى من مطالبه |
- Levo as exigências dele a sério. | Open Subtitles | سأستجيب إلى مطالبه بجدية |
- Tens a lista de exigências dele? | Open Subtitles | هل حصلتم مطالبه ؟ أجل |
Este homem terá que diminuir as suas exigências. | Open Subtitles | هذا الرجل يجب أن يقلل . مطالبه |
E se as suas exigências não forem satisfeitas ele diz que irá detonar bombas ainda maiores. | Open Subtitles | خلال اسبوع - و اذا لم تتحقق مطالبه - يقول انه سيفجر قنابل اكبر |