Estaria disposto a fazer operações como infiltrado num país hostil? | Open Subtitles | هل ترغب بالخروج عميل متخفي في بلد معادي ؟ |
Porque achas que o teu avô é tão hostil com a história de Atlântida? | Open Subtitles | لماذا تعتقدي أن جدك معادي جداً تجاه أطلانطس؟ |
Perdi fuzileiros. A multidão era hostil. | Open Subtitles | فقدت جنودى, الحشد كان معادي, أطلقوا النار علينا |
Não são hostis, mas são bastantes para o governo local ordenar a retirada das forças de segurança. | Open Subtitles | من قبل حشد من المتظاهرين الحشد ليس معادي لَكنّه كبير بما فيه الكفاية ليخيف حكومتهم لسحب قوات أمنهم |
Se ele é um anti-semita, como T.S. Eliot... ou um tirano, como Picasso... ou, neste caso, um assassino? | Open Subtitles | اذا كان معادي للساميه مثل اليوت ؟ او استبدادي مثل بيكاسو ؟ او كمثل هذه الحاله , قاتل ؟ |
lndivíduo violento, anti-social e com complexo de Deus. | Open Subtitles | الهدف عنيف و معادي للمجتمع نظراً لأوهام الألوهية |
Eles sabem o que é ter medo, sozinhos num mundo hostil. | Open Subtitles | يمكنهم أن يخبروك ما يعني أن تكون خائفاً ووحيداً في عالم معادي لهم |
Era uma atmosfera que nos podia ser bem hostil se tivéssemos deixado. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون جوّا معادي لنا إذا سمحنا له بذلك. |
Quando se está a recrutar um activo de um país hostil, apresentas-te como um cidadão de um dos aliados do seu alvo. | Open Subtitles | عندما تجند شخص في بلد معادي تظهر كمواطن من الدول الصديقة لهدفك |
"Um Estado que domina uma população hostil de um milhão de estrangeiros | Open Subtitles | دولة تحكم على شعب معادي مكون من مليون أجنبي |
É mais provável seres hostil com esses romances porque eles deixam os homens num padrão irrealista, | Open Subtitles | على مايبدو أنكَ معادي لذلك النوع من الروايات لأنهم يضعون الرجال في مقياس غير واقعي |
Não, hostil é daqui a três segundos quando te enfiar o pé cu acima. | Open Subtitles | لا، معادي انه ثلاث ثواني من الآن عند تركل قدمي مؤخرتك |
Quando encontras uma criatura hostil, garante que te afirmas para manter o animal longe. | Open Subtitles | عندما تواجه مخلوق معادي تأكد من فرض نفسك من اجل الحفاظ على الحيوان في الخليج |
Ele impediu sozinho uma aquisição hostil que nos teria levado à falência. | Open Subtitles | لقد تصدى بمفرده لإيقاف معادي من السيطرة الذي كان من شأنه أن يتركنا مفلسين وإلى جانب ذلك |
Uma ordem executiva seria considerada demasiado hostil. | Open Subtitles | أمر تنفيذي سيتم النظر إليه على أنه أمر معادي |
Novo contacto em 214 e possivelmente hostil confirmado pelo projecto Beat Six na zona de perigo. | Open Subtitles | هجوم جديد، من الموقع 214 واحتمال وجود معادي تمّ تأكـّيده عند نقطة اسقاط المشروع "ديب-6". |
Um exército alienígena hostil atacou por um buraco no espaço. | Open Subtitles | جيش فضائي معادي أتى من ثقب بالفضاء |
Possivelmente os seus hostis, atacaram um rancho local. | Open Subtitles | من المحتمل أنه حدث هجوم معادي على مزرعة محليّة |
As pessoas ficam irracionais sobre o assunto, hostis mesmo. | Open Subtitles | الناس لديهم تصور غير منطقي بخصوص هذا الموضوع . معادي جداً |
Vão seguir os procedimentos habituais para a presença de não-humanos hostis. | Open Subtitles | سيتبعون إجراء العمل الإعتيادي للقضاءعلى لابشري معادي |
Aliás, Walt Disney era um anti-semita sem rodeios. | Open Subtitles | بالإضافة .. أن والت ديزني كان معادي للسامية |
O que está a fazer. Perfil típico: sádico cruel, anti-social, a brincar de Deus. | Open Subtitles | حسناً، لنفترض من أنه يعرف ما الذي يقوم به ملفٌ مثالي، ساديٌ معادي |