Sabe quantos casacos lisos de homem há num dia como este? | Open Subtitles | هل تعلم عدد معاطف المطر الموجودة هنا في مثل ذلك الجو؟ |
Vamos fazer em cima dos casacos! Em cima dos casacos de peles, querida. | Open Subtitles | لنفعلها هنا في المعاطف هنا في معاطف الفرو يا عزيزتي |
Ele tinha muitos casacos e mantinha a si mesmo e ao carro em grande forma. | Open Subtitles | لديه معاطف كثيرة ويحافظ على صحته وسيارته. |
Não se merece o casaco de pele da mulher de outra pessoa. | Open Subtitles | أنت لا تستحقين معاطف فرو زوجات الآخرين,حسناً؟ |
Seria loucura num mundo perfeito: um mundo sem batas e blazers. | Open Subtitles | هو جنون في العالم المثالي أي عالم بدون معاطف وستر |
Estou a ir para L.A. onde é fixe e quente... e não se precisa de casacos de pele da mulher do seu namorado. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى لوس أنجلوس. حيث أنها جميلة ودافئة. الناس لا يريدون معاطف الفرو من خزانات زوجات أحبائهم. |
Durante o exame, escondo-me debaixo de uns casacos... e fico à espera que corra tudo bem. | Open Subtitles | أثناء الإختبار سأخبئ الكتب تحت معاطف كثيرة وأتمنى من ذلك أن ينجحني |
Ele disse que era uma pechincha. O patife. Vendeu-me casacos de papel. | Open Subtitles | لقد قال أنها صفقة جيدة, هذا النصاب لقد باع لى معاطف ورقية |
Acho que o melhor é ir ver os preços dos casacos de pele. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ الذهاب ومعرفة أسعار معاطف الفراء. |
Eles querem oferecer-me carros, ...jóias e casacos de peles... | Open Subtitles | يريدون شراء سياراتي معاطف الفراء و الجواهر |
Olha só para aqueles cidadãos estúpidos com os seus casacos de pele e chapeus altos. | Open Subtitles | انظروا إلى سكان المدن الاغبياء يرتدون معاطف فراء وقبعات مدببة هومر، تلك غزلان |
Volte para o bengaleiro, e pendure os casacos das pessoas, que foi para isso que foi contratada. | Open Subtitles | إذهبي وعلقي معاطف الناس لقد إستأجرت لعمل هذا |
Estava na minha cama, enterrada nos casacos de toda a gente. | Open Subtitles | كانت ملقاة على سريري، جميع دفن في معاطف الناس. |
Deixo-te fazer isto, consigo casacos chapéus e tapetes de ioga... | Open Subtitles | إن تركتك تتركينهم هنا سأجد لاحقاً معاطف وقبعات وحصيرة يوغا |
Tiram os seus casacos gelados e a festa começa! | Open Subtitles | اخذوا معهم معاطف البرد , و الحفلة بدات |
Não importa quantos casacos de inverno das crianças eu recorte para ti, nunca estaremos quites porque tu gosta de atirar isso à minha cara, não é? | Open Subtitles | مهما قصصت لك من معاطف الولدين الشتائية لن نتعادل أبداً، لأنك تحب أن تهددني بهذا صحيح؟ |
O definitivo casaco de peles que me foi roubado por aquela cabala canina, por culpa da qual perdi 3 anos da minha vida! | Open Subtitles | أفضل معاطف الفراء جميعاً الذي حرمني إياه مجموعة الكلاب المتآمرون والذي ضاع نظيره 3 سنوات من عمري |
Que quer fazer um casaco com os teus Dálmatas". | Open Subtitles | نريد أن نصنع لنا معاطف من كلابك المرقطة |
São cada vez melhores. Quando juntamos isso a batas brancas de laboratório, podemos imaginar que existe uma ciência fantástica por trás disso. | TED | وتصبح أفضل وأفضل، وعندما تجمع ذلك مع معاطف المختبر البيضاء، يجب أن نتصور أن هناك علما رائعا وراء هذا. |
Somos praticamente a fábrica Burlington Coat das putas. | Open Subtitles | نحن مصنع معاطف لتأجير المومسات |
Tire o logo das jaquetas do pessoal de filmagem. Ainda podemos devolvê-las. | Open Subtitles | أزيلي التطريز عن معاطف فريق العمل، ما زال بإمكننا إعادتها للمتجر |
Incrível 50% abaixo do marcado, gabardinas a metade do preço, blusões forrados a metade do preço, t-shirts a metade do preço... | Open Subtitles | "%خصم 50" "معاطف ضدّ المطر بنصف الثّمن" ألبسة صوفيّة وقمصان قصيرة بنصف الثّمن. |