"معاطف" - Traduction Arabe en Portugais

    • casacos
        
    • casaco
        
    • batas
        
    • Coat
        
    • jaquetas
        
    • gabardinas
        
    • bengaleiro
        
    Sabe quantos casacos lisos de homem há num dia como este? Open Subtitles هل تعلم عدد معاطف المطر الموجودة هنا في مثل ذلك الجو؟
    Vamos fazer em cima dos casacos! Em cima dos casacos de peles, querida. Open Subtitles لنفعلها هنا في المعاطف هنا في معاطف الفرو يا عزيزتي
    Ele tinha muitos casacos e mantinha a si mesmo e ao carro em grande forma. Open Subtitles لديه معاطف كثيرة ويحافظ على صحته وسيارته.
    Não se merece o casaco de pele da mulher de outra pessoa. Open Subtitles أنت لا تستحقين معاطف فرو زوجات الآخرين,حسناً؟
    Seria loucura num mundo perfeito: um mundo sem batas e blazers. Open Subtitles هو جنون في العالم المثالي أي عالم بدون معاطف وستر
    Estou a ir para L.A. onde é fixe e quente... e não se precisa de casacos de pele da mulher do seu namorado. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى لوس أنجلوس. حيث أنها جميلة ودافئة. الناس لا يريدون معاطف الفرو من خزانات زوجات أحبائهم.
    Durante o exame, escondo-me debaixo de uns casacos... e fico à espera que corra tudo bem. Open Subtitles أثناء الإختبار سأخبئ الكتب تحت معاطف كثيرة وأتمنى من ذلك أن ينجحني
    Ele disse que era uma pechincha. O patife. Vendeu-me casacos de papel. Open Subtitles لقد قال أنها صفقة جيدة, هذا النصاب لقد باع لى معاطف ورقية
    Acho que o melhor é ir ver os preços dos casacos de pele. Open Subtitles أعتقد أن عليّ الذهاب ومعرفة أسعار معاطف الفراء.
    Eles querem oferecer-me carros, ...jóias e casacos de peles... Open Subtitles يريدون شراء سياراتي معاطف الفراء و الجواهر
    Olha só para aqueles cidadãos estúpidos com os seus casacos de pele e chapeus altos. Open Subtitles انظروا إلى سكان المدن الاغبياء يرتدون معاطف فراء وقبعات مدببة هومر، تلك غزلان
    Volte para o bengaleiro, e pendure os casacos das pessoas, que foi para isso que foi contratada. Open Subtitles إذهبي وعلقي معاطف الناس لقد إستأجرت لعمل هذا
    Estava na minha cama, enterrada nos casacos de toda a gente. Open Subtitles كانت ملقاة على سريري، جميع دفن في معاطف الناس.
    Deixo-te fazer isto, consigo casacos chapéus e tapetes de ioga... Open Subtitles إن تركتك تتركينهم هنا سأجد لاحقاً معاطف وقبعات وحصيرة يوغا
    Tiram os seus casacos gelados e a festa começa! Open Subtitles اخذوا معهم معاطف البرد , و الحفلة بدات
    Não importa quantos casacos de inverno das crianças eu recorte para ti, nunca estaremos quites porque tu gosta de atirar isso à minha cara, não é? Open Subtitles مهما قصصت لك من معاطف الولدين الشتائية لن نتعادل أبداً، لأنك تحب أن تهددني بهذا صحيح؟
    O definitivo casaco de peles que me foi roubado por aquela cabala canina, por culpa da qual perdi 3 anos da minha vida! Open Subtitles أفضل معاطف الفراء جميعاً الذي حرمني إياه مجموعة الكلاب المتآمرون والذي ضاع نظيره 3 سنوات من عمري
    Que quer fazer um casaco com os teus Dálmatas". Open Subtitles نريد أن نصنع لنا معاطف من كلابك المرقطة
    São cada vez melhores. Quando juntamos isso a batas brancas de laboratório, podemos imaginar que existe uma ciência fantástica por trás disso. TED وتصبح أفضل وأفضل، وعندما تجمع ذلك مع معاطف المختبر البيضاء، يجب أن نتصور أن هناك علما رائعا وراء هذا.
    Somos praticamente a fábrica Burlington Coat das putas. Open Subtitles نحن مصنع معاطف لتأجير المومسات
    Tire o logo das jaquetas do pessoal de filmagem. Ainda podemos devolvê-las. Open Subtitles أزيلي التطريز عن معاطف فريق العمل، ما زال بإمكننا إعادتها للمتجر
    Incrível 50% abaixo do marcado, gabardinas a metade do preço, blusões forrados a metade do preço, t-shirts a metade do preço... Open Subtitles "%خصم 50" "معاطف ضدّ المطر بنصف الثّمن" ألبسة صوفيّة وقمصان قصيرة بنصف الثّمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus