"معاقبته" - Traduction Arabe en Portugais

    • castigado
        
    • castigá-lo
        
    • puni-lo
        
    • punida
        
    • punirmos as
        
    • punirmos suas
        
    • castigar
        
    • punido por
        
    • Castigai-o
        
    • punir
        
    Irá ser castigado por má conduta 3 dias de prisão. Open Subtitles سيتم معاقبته على خطاياه وذلك بالسجن لثلاثة أيام
    Qualquer paranormal apanhado a trair os seus poderes, será castigado. Open Subtitles أي شخص له قوى خارقة يُمسك وقد شارك قواه معهم يتم معاقبته
    Sou-te franco, se decidires castigá-lo, não vou ficar zangado contigo. Open Subtitles ولأكون صادقا معك ، إذا قررت معاقبته أنا لن أصبح مجنونا عليك
    Queria castigá-lo como tu o castigarias. Open Subtitles كنت أحاول معاقبته كما كنت لتفعلي.
    Mas, se tiveres de puni-lo, que eu o seja em seu lugar. Open Subtitles و لكن إذا كانت مشيئتك معاقبته فأنزل على العقاب بدلاً منه
    O pai é que tem problemas e eu é que sou punida. Open Subtitles أبي هو الشخص الواقع في مشاكل، ولكن أنا من تتم معاقبته.
    Não pode esperar que os reféns fiquem na linha se não punirmos as suas más acções. Open Subtitles إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته
    Não pode esperar que os reféns fiquem na linha se não punirmos suas más ações. Open Subtitles إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته
    Não tenho planos, só o quero castigar. Open Subtitles ليس لديّ أيّة خطط، ولكنني أريد معاقبته فحسب
    Quando o opressor for julgado e punido por sua abominação..." Open Subtitles الضاغط بقوة ستتم معاقبته للبغض الذي هو عليه
    Castigai-o! Open Subtitles معاقبته! - لا!
    Tirei dinheiro da bolsa da mãe e ela pensou que foi o meu irmão, e ele foi castigado. Open Subtitles اخذت مالا من محفظة امي واعتقدت ان اخي من اخذها ولهذا تمت معاقبته
    Um homem que foi muito castigado. Open Subtitles رجل تمت معاقبته بشكل سيئ جداً في الواقع.
    A magoar inocentes, será castigado no mesmo lugar! Open Subtitles ايذاء الابرياء يجب معاقبته علي الملاء
    É difícil de castigá-lo por dizer a verdade! Open Subtitles من الصعب معاقبته لقوله الحقيقة
    Queria castigá-lo por defecar no seu quintal. Open Subtitles أراد معاقبته على التغوّط في فناءه
    Não. Só pode castigá-lo à noite. Open Subtitles يمكنكِ فقط معاقبته ليلاً
    Porque acho que puni-lo não é a resposta. Open Subtitles لأني لا أرى أن معاقبته الآن علاوة على ذلك هي الحل
    puni-lo não faz sentido... porque ele não sabe acerca de nós. Open Subtitles معاقبته ليست منطقية لأنه لا يعرف عن علاقتنا
    Não quer a pessoa que o envolveu nisto seja punida? Open Subtitles الا تريد للشخص الذي قام بتوريطك في هذه المشكلة بأن تتم معاقبته
    Não pode esperar que os reféns fiquem na linha se não punirmos as suas más acções. Open Subtitles إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته
    Não pode esperar que os reféns fiquem na linha se não punirmos suas más ações. Open Subtitles إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته
    De agora em diante, fica ao lado dele. E pára de o castigar pelo seu passado com o teu silêncio e distanciamento. Esquece isso. Open Subtitles كن بجانبه وتوقف عن معاقبته على ماضيه بسكوتك وابتعادك عنه
    Se qualquer um dos seus ferir um dos nossos, ele deverá enviar o agressor para ser punido por nós. Open Subtitles على أي من أبناء شعبنا. هذا إن وجدت من له لم يصب أي من بلدنا، يصلي الجاني، أننا قد معاقبته.
    Castigai-o! Open Subtitles معاقبته!
    Esta refém, a motorista, ela é a última pessoa que você quer punir. Open Subtitles لكن هناك مشكلة, هذه الرهينة, السائقة, هي آخر شخص تود معاقبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus