Qualquer pessoa que tenha uma ligação à Internet e vontade de aprender, pode aceder a estes óptimos cursos de excelentes universidades e receber um certificado no final. | TED | أي شخص لديه اتصال لشبكة الانترنت والرغبة في التعلم يمكنه الانضمام إلى هذه الفصول الرائعة. من جامعات مرموقة والحصول على شهادة معتمدة عند اتمامها. |
certificado FDA para gripes e e uma graduação em sintomas do corpo. | Open Subtitles | شهادتي معتمدة في الكحة والبرد وأستاذ فى أعراض الإغاثة وأنت أين تخرجت؟ |
Então, ele vê uma jovem e bela violoncelista que vive sozinha, apadrinha essa jovem artista... | Open Subtitles | اهه لذا , هذه عازفة الكمنجة الصغيرة الجميلة من , بشكل اساسي تعيش معتمدة على نفسها |
Faria sentido se não conseguisses aguentar-te sozinha. | Open Subtitles | سيكون الامر افضل لو انك لم تكوني معتمدة على نفسك |
Todas as nossas vidas podem depender em encontrar e destruir o Malum. | Open Subtitles | ... كل حياتنا معتمدة على أيجاد المالوم وتحطيمه. |
Se eu acordar, mas depender de respiradores ou tubos, desliga a máquina também. | Open Subtitles | لو استيقظت فعلاً، لكنني كنت معتمدة على أجهزة تنفّس أو أنابيب افصلوا عني أجهزة الدّعم حينها أيضاً - أتعرفين؟ |
Mas ela ficou totalmente dependente de mim, e durante 18 anos cuidei dela. | Open Subtitles | لكنها أصبحت معتمدة بالكامل علي ولـ 18 سنة أهتممت بها |
40 anos de casamento é muito tempo, deixa-nos muito dependente. | Open Subtitles | حسنا,40 عام من الزواج وقت طويل تجعلك معتمدة على الآخرين بشدة |
Os diamantes têm certificado da GIA, classe VVS dois quilates cada. | Open Subtitles | إن ألماساته معتمدة من قبل الجايا وتزن حوالي القيراطان |
Preciso de alguém certificado. | Open Subtitles | أحتاج إلى ممرضة معتمدة في المدرسة طيلة الوقت |
Mas queriam as minhas notas num certificado oficial da escola. | Open Subtitles | "لكنّهم كانوا يريدون تقديراتي على شهادات أصليّة من مدرسة معتمدة." |
É um drogado e um imbecil certificado. | Open Subtitles | إنه مدمن مخدرات ومراهق بشهادة معتمدة |
Estava a preparar-me para caminhar sozinha, ali naquele lugar. | Open Subtitles | كنت أتدرب على المشي معتمدة على نفسي في ذلك المكان |
Por favor. Vou para todo o lado sozinha, obrigada. | Open Subtitles | رجاءً , يمكنني الذهاب بين هنا و هناك معتمدة على طاقتي |
mas ela veio aqui sozinha. | Open Subtitles | ولكنها هي اتت الى هنا معتمدة على نفسها |
Vossas vidas podem depender disso. | Open Subtitles | فحياتكم معتمدة على ما سيعرض |
E pode deixar o trabalho, mas depois toda a família estará dependente do Estado. | Open Subtitles | وتستطيعين أن تستقيلي من عملك ولكن عائلتكِ معتمدة عليكِ |
Hábito sete: Ser totalmente dependente. | TED | العادة السابعة: كوني معتمدة بالكلية. |
Todos estes hábitos, em conjunto, reprimem as mulheres, enchem-na de medos e tornam-na totalmente dependente dos homens para sobreviverem, Isto permite que o sistema do poder masculino continue. | TED | إذن كل هذه العادات مجتمعة تحطم المرأة، تملؤها بالخوف وتجعلها معتمدة بالكلية على الرجل من أجل نجاتها، وهذا ما يسمح لنظام قوة الرجل بالاستمرار. |