Queres saber se a tua avó era peituda? ! | Open Subtitles | تريد معرفة ما إذا كانت جدّتك كبيرة الصدر؟ |
A auxiliar do B.O. quer saber se pode passar a chamada. | Open Subtitles | واستعلامات العمليّات يريدون معرفة ما إذا كان بإمكانهم إيصاله بك |
Vou dar uma olhada nas filmagens de vigilância da noite da festa, vou ver se alguma coisa nos passou despercebida. | Open Subtitles | سأطلب من موظفيّ الأمن سحب فيديو من ليلة الحفل، حاول معرفة ما إذا كان ثمّة ما لا نعرفه. |
É difícil dizer se a sua pele foi arrancada por um zombie ou se está só a escorregar devido à decomposição. | Open Subtitles | ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل. |
Ainda estás a tentar descobrir se é certo ou errado, Shasta? | Open Subtitles | هل لازلتِ تحاولين معرفة ما إذا كان صائباً أو خطئاً؟ |
Mas o que o nosso grupo do MIT está a tentar fazer é perceber se conseguimos fazer algo semelhante com o cérebro. | TED | ولكن ما نحاول فعله في مجموعتي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هو معرفة ما إذا كان بإمكاننا فعل شيء مماثل للدماغ. |
Não sabia se íamos beber tinto, branco ou rosé. | Open Subtitles | لم أتمكن فقط من معرفة ما إذا كنا نريد الأحمر أم الأبيض أم الوردي. |
Vemos os vincos de "origami" a formar-se. Agora podemos ver o "airbag" a insuflar e verificar se funciona. | TED | هذه التشكيلة المطوية من الاوريغامي ويمكنك الآن رؤية الوسادة الهوائية و هي تنتفح و معرفة: ما إذا كان يعمل؟ |
Tenho a certeza que só quer saber se estou bem. | Open Subtitles | موقنة أنه يود معرفة ما إذا كنت بخير فحسب |
E nós queríamos saber se as pessoas realmente se comportariam da mesma forma com as suas palavras-passe reais. | TED | وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية |
O que é que lhes interessava saber se ainda estávamos juntos ou não? | TED | ما هي أهميّة معرفة ما إذا كنا ما نزال معا بالنسبة لهم؟ |
Talvez fosse sobre esta possibilidade de garantia que as pessoas estavam a perguntar, quando queriam saber se ainda estávamos juntos. | TED | ربما هذا الاحتمال من الضمان الذي كان يسأل عنه الناس حقا عندما كانوا يريدون معرفة ما إذا كنا نزال معا. |
- É para ver se o rapaz sabe fazer contas. | Open Subtitles | هو يريد معرفة ما إذا . كان الصبي يمكنه حساب هذا |
ver se alguém nesta sala sabe quando a lei é violada, além de existir crueldade contra os animais. | Open Subtitles | أحاول فقط معرفة ما إذا كان أحد في هذة الغرفة يعرف أيّ قانون سيُخرق إلى جانب الوحشية مع الحيوانات |
Posso dizer se paga as contas a horas, | TED | وأستطيع معرفة ما إذا كنت تسدد فواتيرك في موعدها. |
Tenho opiniões e ideias sobre o teu caso, mas não sei dizer se valem a pena se não ler a ficha. | Open Subtitles | لدي أفكار تخص حالتكِ، العديد من الأفكار والآراء، لكن لا يمكنني معرفة ما إذا كانت أفكارا جدية حتى أقرأ الملف. |
Altura para descobrir se és é uma Estrada ou Nada. | Open Subtitles | حان وقت معرفة ما إذا كنتِ "فالحة أو فاشلة" |
Tenho de descobrir se o pardal solitário é a Irenna. | Open Subtitles | ولا بد لي من معرفة ما إذا كانت العصفورة الوحيدة هي ايرينا |
como ele explicou. O que eles tentavam fazer era perceber se podia haver um diagnóstico para que pudessem fazer qualquer coisa. | TED | ما كانوا يحاولون القيام به معرفة ما إذا كان قد يكون لديك واحدة من تشخيص التي كانت تستطيع أن تفعل شيئا. |
Um homem caiu de um andaime, mas não conseguimos perceber se está vivo. | Open Subtitles | سقط رجل من السقالات ولكن لا يمكننا معرفة ما إذا كان حياً |
Não sabia se o havia de enterrar ou queimar. | Open Subtitles | لم أتمكن من معرفة ما إذا كان دفن أو حرقه. |
Gostava de a comparar com o marcador de ADN, para verificar se há pontos comuns. | Open Subtitles | أود مقارنتها مع علامة الحمض النووي معرفة ما إذا كان هناك أي قواسم مشتركة |