Sei o teu nome. Mas queria saber se tu sabes. Peter. | Open Subtitles | لا، أنا أعرف اسمك ولكن هذا يعتمد على معرفتك لاسمك. |
Duncan, não pude conhecer-te muito, mas pela pequena conversa que tivemos sei que és um jovem muito pensativo. | Open Subtitles | دانكان,أنا لم يتسنى لى معرفتك بشكل عميق ولكن يمكنني أن أقول من خلال محادثتنا القصيرة |
Primeiro, não sou doida. Mentiu quanto a conhecer o Mycroft. | Open Subtitles | اولا، انا لست مجنونة لقد كذبت حول معرفتك لمايكروفت |
Se mudarmos as perguntas e dissermos "Quão bem conhece a sua localidade? ", estariam as respostas mais perto da verdade? | TED | إذا قمنا بإعادة صياغة الأسئلة وسألنا ما مدى معرفتك بمنطقثك المحلية هل ستكون إجاباتك أكثر دقة؟ |
Que bom que o conheces tão bem, porque queria pedir-te num favor. | Open Subtitles | ،أنا سعيدة لأن معرفتك به قوية لأن لديّ معروفاً لأطلبه منك |
Veja, se sabe mais que eu, tenho de aproveitar o seu conhecimento. | Open Subtitles | سيد سبايد, لو كان لديك معلومات اكثر منى, فساستفيد من معرفتك, |
Se me diz o que quero ouvir, então não estou a conhecê-lo. | Open Subtitles | إذا قمت بأخباري ما أريد أن أسمعه فعندها لن أستطيع معرفتك |
Mas mesmo sabendo as regras, às vezes fazemos a coisa errada. | Open Subtitles | رغم معرفتك بالأنظمة إلا أنك لا زلت تعمل الأمر الخطأ. |
Não te preocupa que possas estar no lado errado, mesmo sem saberes? | Open Subtitles | ألا تقلق أنك مع الشيطان وحتى لو بدون معرفتك بهذا ؟ |
saber que ele quer espetar uma agulha, na vossa pele e sugar o vosso sangue! | TED | و معرفتك أنها تريد أن تغرس إبرة فى جلدك و تمتص دمك؟ هذا رهيب، أليس صحيحاً؟ |
Pensei que gostaria de saber isto, antes da tua mente desaparecer. | Open Subtitles | اعتفدت ان معرفتك بهذا سوف تسليك بعض الشىء قبل ان يغيب عقلك |
- Ao fim de 8 meses de conhecer-te... -...sei o que te faz suar sudar. | Open Subtitles | بعد ثمانية شهور من معرفتك , أعتقد أحصل على ما أجعلك تعرّقت. |
Olha, tu descobres que os gays não estão interessados em conhecer-te. | Open Subtitles | اترى, تدرك حينها ان الرياييل ليسوا مهتمين في معرفتك |
Esse é o objectivo da minha missão que me deu a honra de o conhecer a si e é sua família neste palácio. | Open Subtitles | هذاهوهدفمهمتي.. التي أتاحت لي معرفتك .. ودخول قصرك الرائع. |
Talvez o queira ajudar esta noite, mas não te quero conhecer, a sério! | Open Subtitles | ربما أريد مساعدتك الليلة، لكنني لا أريد معرفتك حقاً. |
Então, criei um questionário: Quão bem conhece a sua localidade? | TED | لذلك ابتكرت اختبارً: ما درجة معرفتك بمنطقتك؟ |
Consoante conheces alguém há mais tempo, menos tempo esperas? | Open Subtitles | كلما طالت معرفتك بشخص ما كلما قل انتظارك له؟ |
Agente Peña, o que sabe sobre o Cartel de Cali? | Open Subtitles | أيها العميل بينيا ما مدى معرفتك بتنظيم كالي ؟ |
Já te descaíste quanto ao tu sabes quem. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل بنشر التسرب عن معرفتك ماذا ؟ |
Tive muito gosto em conhecê-lo, Daniel. | Open Subtitles | من الجيد معرفتك يا دانيال من الجيد معرفتك |
Apoiou-o até ao fim, mesmo sabendo o que ele tinha feito. | Open Subtitles | لقد دعمته حتى النهاية حتى مع معرفتك بما فعله لماذا؟ |
Andamos às voltas e voltas, sem saberes o que fizeste ou não fizeste, o nosso ciclo infinito de insanidade. | Open Subtitles | يحدث الأمر مرات و مرات عدم معرفتك ماذا فعلت أم لم تفعل حلقتنا الغير منتهية من الجنون |
Sr. Tucker, diga-me ca conhecia bem o Billy Hanson? | Open Subtitles | إخبرني ما مدى معرفتك بـ بيلي هانسون ؟ |
Penso que não voltarei a vê-la. Foi um prazer conhecê-la. | Open Subtitles | اظن اننى لن اراك مرة اخرى . وانه لمن دواعى سرورى معرفتك |
Sra. Merriweather, sempre respeitei muito os seus conhecimentos. | Open Subtitles | أنا دائماً كنتُ أقدر سعة معرفتك يا سيدة ميروذر |
Quanto menos souberes, melhor. É para o teu próprio bem. | Open Subtitles | كلما قلت معرفتك كلما أصبحت الأمور أفضل هذا لمصلحتك |
Por que hei-de acreditar? Já mentiste quando disseste que não o conhecias. | Open Subtitles | لماذا أصدقك كذبت حول معرفتك به مره |