Querido, faz-me um favor e passa-me essa merda para aqui. | Open Subtitles | عزيزي اعملي معروفاً و ناولني ذلك الغائط من هناك |
Oh, podes me fazer um favor e ir ver a Sabrina... e perguntar o que ela quer jantar? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تفعلي لي معروفاً و تذهبي لصابرينا و تسأليها ماذا تريد للعشاء ؟ |
Fazes-me um favor e pões-me o café no frigorífico? | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً و ضع لي قهوتي في الثلاجة , هلا فعلت ؟ |
Precisam fazer um favor a vocês mesmos... e irem-se embora enquanto há tempo. | Open Subtitles | يجب عليكما أن تصنعا بأنفسكما معروفاً و تغادرا بينما مازال هناك وقت |
Faz-me o favor de mandar a foto para o meu telemóvel. | Open Subtitles | هلا صنعت معروفاً و أرسلت هذه الصورة إلى هاتفي ؟ |
Podes fazer-me um favor e não segurá-lo pelas ancas? | Open Subtitles | عزيزتي, هلا صنعتِ لي معروفاً و توقفتِ عن وضعه بين وركيكِ؟ |
Porque não me fazes um favor e não me obrigas a pensar nisso. | Open Subtitles | لذا، فلم لا تسدي لنفسك معروفاً و لا تدفعني للحديث به؟ |
Mas se fores tu, faz-me um favor, e não apunhales quem se queixar. | Open Subtitles | لكن لو كان أنت, اصنعْي لي معروفاً و حاوِلْي ألاّ تطعني أي شخص يشتكي |
Porque, um dia, pedir-te-ei um favor e vais fazer-mo. | Open Subtitles | لأنّني ذات يوم، سأطلب منك معروفاً و سوف تُذعنين |
Então faz-me um favor e pára de tentar. | Open Subtitles | حسنٌ ، أسدي ليّ معروفاً و كفِ عن المحاولة. |
Pode fazer-me um favor... e não dizer à equipa que estou num caso contra polícias? | Open Subtitles | لكن إسدي لي معروفاً و لا تخبر الفريق أني أعمل بقضيه ضد شرطيون |
Ouve, eu amo-te, mas podes fazer-me um favor e ficar de fora disto? | Open Subtitles | حسناً ، أنا أحبك لكن أيمكنك أن تصنعي لي معروفاً و تبقي خارج هذا ؟ |
Podes fazer-me um favor e só para virares o espelho um bocado mais para cá? | Open Subtitles | هل تقدمين ليّ معروفاً و تُحركين المرإة قليلاً للأسفل؟ |
Porque não fazes um favor e vens ter comigo? | Open Subtitles | لما لا تسدي نفسك معروفاً و تأتي إلي؟ |
Podes fazer um favor e passar-me aquele cantil atrás de ti, por favor? | Open Subtitles | هل تسدي لي معروفاً و تناوليني زجاجة الماء التي خلفك, رجاء؟ |
Podes só fazer-me um favor e fechar na minha vez? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تصنعي لي معروفاً و تُغلقيه؟ |
Oh, já agora, podes fazer-me um favor e trazer raiz de mandrágora na tua vinda para cá? | Open Subtitles | أوه بكل الأحوال هل يمكنك أن تصنعي لي معروفاً و تحضري جذر "الماندريك" بطريقك للمنزل ؟ |
-Aposto que estás a ver coisas agora mesmo. Porque não fazes um favor a ti próprio e vais para casa dormir? | Open Subtitles | أراهن أنك ترى أشياء الآن إسمع لم لا تسدي لنفسك معروفاً و تذهب إلى المنزل و تنام ؟ |
Bem, então não te importarás se fizer um favor a todos destruindo-o. | Open Subtitles | حسناً, لذا ،هلا،أقدم لنا جميعاً معروفاً و أدمر تلكَ الرسمة. |
Olha, podes fazer o favor de nos dar alguma privacidade? | Open Subtitles | يمكنك أن تسدي لنا معروفاً و تمنحنا بعض الخصوصية؟ |
Pode me fazer o favor de pegar o pijama com os macacos? | Open Subtitles | أيُمكنكِ أن تسدين ليّ معروفاً و تحضري ردائها ذو وجه القرود؟ |