Mais tarde, quando este capítulo apareceu nos nossos manuais, o nosso professor de Biologia passou por cima do tema. | TED | و بعد ذلك عندما ظهر هذا الفصل في كتابنا المنهجي، قامت معلمة الأحياء بتجاوز هذا الوضوع. |
Aprendeste essa palavra com um professor ou quê? | Open Subtitles | هل تعلمتي هذه الكلمة من معلمة أو شيء كذلك؟ |
Adora agricultura e quer ser professora do ensino secundário. | TED | تحب الزراعة و تريد أن تصبح معلمة ثانوية، |
Pelo menos agora podes deixar de te ralar com ele e ser a melhor professora de sempre. | Open Subtitles | على الأقل بإمكانك الأن أن تتوقفي عن القلق حياله وتكوني أفضل معلمة يمكنك أن تكونيها. |
As caixas estão todas marcadas. Não deve ser difícil. | Open Subtitles | جميع المربعات معلمة لا ينبغي أن يكون الصعب |
Sou filha de dois afro-americanos, com cursos universitários, trabalhadores esforçados que escolheram seguir carreira no serviço público: o meu pai, como ministro, a minha mãe, como educadora. | TED | أنا ابنة أبوين كادحين، متعلِّمين جامعياً، أفريقيين أمريكيين اختارا العمل كموظفين حكوميين: أبي، قسيس، و أمي، معلمة. |
És instrutora de aeróbica, aromaterapista e modelo de roupa interior. | Open Subtitles | انت معلمة رياضة معالجة بالروائح و عارضة ثياب داخلية |
Sou tutora voluntária no centro comunitário ali da esquina. | Open Subtitles | شكراً لك أنا معلمة متطوعة في مركز المجتمع على الركن |
Elas estão escondidas em caixotes marcados como medicamentos de auxílio. | Open Subtitles | هم يخفونها في صناديق معلمة ب مساعدات طبية |
Poupei e pedi ao meu professor de conversação de francês para mo trazer depois do Natal. | Open Subtitles | ،ادخرت وطلبت من معلمة الفرنسية أن تجلبها لي بعد عيد الميلاد |
"Acção é carácter", diz o nosso professor de Inglês. | Open Subtitles | الأفعال هي شخصية هكذا تقول معلمة الإنكليزية |
E tenho um professor do terceiro ano, primos em terceiro grau e pelo menos três potenciais casos amorosos. | Open Subtitles | كذلك لدي معلمة الصف الثالث اولاد عمومة من الدرجة الثالثة و على الأقل 3 علاقات اخرى فيما بينهم |
Disses-te que eras professora, mas nunca estiveste registada em nenhuma escola. | Open Subtitles | تقول انك كنت معلمة ولكنك لم تسجلي في أي مدرسة |
Mas eu era uma excelente professora quando estava nesta escola. | Open Subtitles | ولكنني كنت معلمة ممتازة عندما كنت في هذه المدرسة |
És uma professora falsa e devias voltar a ser despedida, ou posta na prisão por extrema negligência. | Open Subtitles | أنتي معلمة مزيفة ويجب أن تُطردي مرة أخرى أو تُلقي في السكن بتهمة الإهمال الواضح. |
E quando fizemos uma solução com elas marcadas com fluorescência e a injectámos no corpo de um ratinho, os nervos deles literalmente brilharam. | TED | وعندما قمنا بإيجاد حل لهذا، معلمة بالاضواء الفلورية ومحقونة داخل جسد فأر اعصابها اضائت حرفيا |
Notas baixas, não marcadas e fora de sequência. | Open Subtitles | أوراق ذات فئة صغيرة غير معلمة وغير متتالية |
Certo, se as salas estivessem marcadas com números como 10, 1, 7, saberíamos algo sobre a sua posição. | Open Subtitles | لو كانت الغرف معلمة بأرقام مثل 10,1,17 سنعرف موقع الغرفة |
A Lilly era educadora de infância, e num momento fatal de sesta... | Open Subtitles | كما تروا .. ليلي كانت معلمة روضة اطفال و مره في فترة الاستراحة |
Apesar de eu ser instrutora de defesa pessoal, não podia entrar numa comunidade e definir segurança para qualquer outra mulher que não fizesse parte da minha comunidade. | TED | رغم أنني كنت معلمة دفاع عن النفس، لم أستطع الدخول لمجتمع وأُعرف الأمان لأي امرأة أخرى لم تكن جزءًا من مجتمعي. |
A mulher que atacou é tutora voluntária de crianças em risco. | Open Subtitles | المرأة التي هاجمتها , معلمة متطوعة لأطفال في خطر |
Não, os chassis eram riscados, e os contentores eram marcados para envio à China e Japão. | Open Subtitles | لا ، تراخيص مزيفة كنَ مخبأآت والحاويات كانت معلمة لسفينة إلى الصين واليابان |
Os professores diziam "atrasado" em Boston, nos anos 70. | Open Subtitles | معلمة قالت كلمة متخلف في بوسطن في السبعينات |
Nunca me chamaste Sifu Katara. | Open Subtitles | لم تناديني بالـ"معلمة (كاتارا) " من قبل |
Estou, apenas, a tentar... agradecer-lhe por ser uma incrível mentora e amiga. | Open Subtitles | أنافقط... أحاولفقطقول... شكرًا لكِ لكونك معلمة وصديقة رائعة |