"معه و" - Traduction Arabe en Portugais

    • com ele e
        
    Só imaginei que, já que somos divorciados... quer dizer, mal converso com ele e certamente não acompanho a carreira dele. Open Subtitles أعتقد فقط أنه منذ أن تطلّقنا .. أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله
    Passamos tanto tempo com ele e parece que mal o conhecemos. Open Subtitles , قضينا كل هذا الوقت معه و كأننا بالكاد نعرفه
    O Richie disse para deixarem com ele e virem buscar na terça. Open Subtitles حسناً , ريتشي يقول اتركوه معه و سيكون جاهزاً يوم الثلاثاء
    "Só quero poder comunicar com ele "e que ele consiga comunicar comigo." TED أريد فقط أن تكون لنا القدرة على التواصل معه و أن يكون هو قادرا على التواصل معنا
    E se o amasses e tivesses paciência com ele, e mesmo que ele não ousasse contar-te nada de pessoal sobre ele, Open Subtitles و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا
    E se o amasses e tivesses paciência com ele, e mesmo que ele não ousasse contar-te nada de pessoal sobre ele, mesmo que te amasse, tu serias capaz de... Open Subtitles و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا أن يخبرك بأي شيء عن نفسه
    Continue a dar-se com ele e arranjará grandes sarilhos. Open Subtitles إستمر فى لهوك معه, و سينتهى بك الأمر بمشكلة كبيرة.
    Fala com os fãs... as pessoas que cresceram com ele e que amaram a sua música. Open Subtitles الناس الذين نشأوا معه و الناس الذين يحبون موسيقاه
    Dormi com ele, e ele disse que fazia um abatimento de $100. Open Subtitles نمت معه و عندئذ قال انه سيقوم بخصم 100 دولار
    Ambas dormimos com ele e ele é óptimo na cama. Open Subtitles و كلانا مارسنا الجنس معه و هو رائع في ذلك أيضاً
    Acho que não é a mãe. Eu a vi com ele, e não se encaixa. Open Subtitles لا أعتقد انها الام لقد رأيتها معه و لا اعتقد ان ذلك سليم
    Passei algum tempo com ele e li uma coisa que ele escreveu. Open Subtitles ... لقد قضيت بعض الوقت معه و قرأت بعضا من أشيائه
    Como sabes, se não falaste com ele? E por que é que ele não voltou? Open Subtitles و كيف تعليمن هذا اذا كنتِ لاتتكلمين معه و لماذا هو مختفى حتى الان
    Vou falar com ele e ligo mais tarde. Open Subtitles سأتحدث معه و أري إذا ما نستطيع أن نجد شيئا سأتصل بك لاحقا ؟
    Por que não vais ter com ele e resolvem isso. Open Subtitles لما لا تذهبين له و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب
    Sei que é o seu trabalho, sei que tem de perguntar, mas garanto que não vou discuti-lo com ele, e muito menos consigo. Open Subtitles أعلم أنه عملك أن تسأل لكن أعدك أنني لن أناقشه معه و بالتأكيد لن أناقشه معك
    Eu falo com ele, e digo-lhe, "Sê paciente." Open Subtitles انا اتكلم معه, و انا اقول له تحلى بالصبر
    Primeiro, não tem nada que falar com ele, e segundo, esta operação é extremamente importante. Open Subtitles أولاً ، لا يوجد لديك أعمال لتتحدث معه و ثانياً ، لهذه العملية أمر في غاية الاهمية
    Estar lá com ele e ver a forma como ele é transportado. Open Subtitles كونكِ هُناك معه و رأيت الطريقة التي كان فيها هيماناً. كان مُستسلماً.
    O Anakin pode estar com ele, e a Senadora Amidala. Open Subtitles ربما يكون اناكين معه و السيناتور امادالا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus