Só imaginei que, já que somos divorciados... quer dizer, mal converso com ele e certamente não acompanho a carreira dele. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنه منذ أن تطلّقنا .. أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله |
Passamos tanto tempo com ele e parece que mal o conhecemos. | Open Subtitles | , قضينا كل هذا الوقت معه و كأننا بالكاد نعرفه |
O Richie disse para deixarem com ele e virem buscar na terça. | Open Subtitles | حسناً , ريتشي يقول اتركوه معه و سيكون جاهزاً يوم الثلاثاء |
"Só quero poder comunicar com ele "e que ele consiga comunicar comigo." | TED | أريد فقط أن تكون لنا القدرة على التواصل معه و أن يكون هو قادرا على التواصل معنا |
E se o amasses e tivesses paciência com ele, e mesmo que ele não ousasse contar-te nada de pessoal sobre ele, | Open Subtitles | و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا |
E se o amasses e tivesses paciência com ele, e mesmo que ele não ousasse contar-te nada de pessoal sobre ele, mesmo que te amasse, tu serias capaz de... | Open Subtitles | و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا أن يخبرك بأي شيء عن نفسه |
Continue a dar-se com ele e arranjará grandes sarilhos. | Open Subtitles | إستمر فى لهوك معه, و سينتهى بك الأمر بمشكلة كبيرة. |
Fala com os fãs... as pessoas que cresceram com ele e que amaram a sua música. | Open Subtitles | الناس الذين نشأوا معه و الناس الذين يحبون موسيقاه |
Dormi com ele, e ele disse que fazia um abatimento de $100. | Open Subtitles | نمت معه و عندئذ قال انه سيقوم بخصم 100 دولار |
Ambas dormimos com ele e ele é óptimo na cama. | Open Subtitles | و كلانا مارسنا الجنس معه و هو رائع في ذلك أيضاً |
Acho que não é a mãe. Eu a vi com ele, e não se encaixa. | Open Subtitles | لا أعتقد انها الام لقد رأيتها معه و لا اعتقد ان ذلك سليم |
Passei algum tempo com ele e li uma coisa que ele escreveu. | Open Subtitles | ... لقد قضيت بعض الوقت معه و قرأت بعضا من أشيائه |
Como sabes, se não falaste com ele? E por que é que ele não voltou? | Open Subtitles | و كيف تعليمن هذا اذا كنتِ لاتتكلمين معه و لماذا هو مختفى حتى الان |
Vou falar com ele e ligo mais tarde. | Open Subtitles | سأتحدث معه و أري إذا ما نستطيع أن نجد شيئا سأتصل بك لاحقا ؟ |
Por que não vais ter com ele e resolvem isso. | Open Subtitles | لما لا تذهبين له و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب |
Sei que é o seu trabalho, sei que tem de perguntar, mas garanto que não vou discuti-lo com ele, e muito menos consigo. | Open Subtitles | أعلم أنه عملك أن تسأل لكن أعدك أنني لن أناقشه معه و بالتأكيد لن أناقشه معك |
Eu falo com ele, e digo-lhe, "Sê paciente." | Open Subtitles | انا اتكلم معه, و انا اقول له تحلى بالصبر |
Primeiro, não tem nada que falar com ele, e segundo, esta operação é extremamente importante. | Open Subtitles | أولاً ، لا يوجد لديك أعمال لتتحدث معه و ثانياً ، لهذه العملية أمر في غاية الاهمية |
Estar lá com ele e ver a forma como ele é transportado. | Open Subtitles | كونكِ هُناك معه و رأيت الطريقة التي كان فيها هيماناً. كان مُستسلماً. |
O Anakin pode estar com ele, e a Senadora Amidala. | Open Subtitles | ربما يكون اناكين معه و السيناتور امادالا |